Y un río salía de Edén para regar el jardín; y de allí se partió, y se convirtió en cuatro cabezas.

Un río salía del Edén para regar el jardín. La palabra hebrea х yotsee' ( H3318 )] traducida como "salió" a menudo significa, cuando se aplica a arroyos, 'subir' o 'brotar' de la tierra ( Deuteronomio 8:7 ; Isaías 41:18 ).

La fuente del río no estaba dentro del jardín, sino que salía de algún lugar dentro del extenso distrito llamado Edén; y muchos eruditos bíblicos eminentes, como Michaelis, Jahn, el Dr. Pye Smith y otros opinan que la palabra "río" se usa colectivamente para el plural, lo que implica que los arroyos de montaña que salen de las montañas adyacentes se juntan en los valles, y fluyen en diferentes direcciones, serpenteando a través del jardín, impartiéndole ese frescor y humedad refrescante que son esenciales para la vegetación y forman el mayor encanto de un paisaje en el oriente.

Se convirtió en cuatro cabezas. Rosenmuller y Gesenius traducen el término hebreo 'cabezas de río'; pero la opinión general es que se refieren a cuatro brazos o ríos principales. Sin embargo, es imposible imaginar cómo cualquiera de los grandes ríos que se mencionan en la vista tabular pudo haberse unido alguna vez en una sola corriente; y esta consideración parece confirmar la verdad de la opinión de que 'el río que salía del Edén' era una colección de manantiales.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad