Por un camino nuevo y vivo que nos abrió a través del velo, es decir, de su carne;

Cual. El antecedente es 'la entrada'; no, como la versión inglesa, "camino". Traducir, 'que (entrando) Él ha consagrado (no como si ya existiera, sino que ha INAUGURADO como algo nuevo [ enekainisen ( G1457 )]: nota, Hebreos 9:18 ) para nosotros (como) un nuevo [ prosfaton ( G4372 ) , reciente: abierto recientemente, Romanos 16:25 ] y camino vivo' (no el camino sin vida a través de la ofrenda de la ley de la sangre de víctimas muertas, sino vital y de eficacia perpetua, porque el Salvador vivo y dador de vida es ese camino.

Es una esperanza viva, que no produce obras muertas, sino vivas). Cristo, las primicias de nuestra naturaleza, ha ascendido: el resto es santificado por ello. 'La ascensión de Cristo es nuestra promoción; donde ha precedido la gloria de la Cabeza, allí es llamada la esperanza del cuerpo' (Leo).

El velo. Así como el velo tenía que ser atravesado para entrar al Lugar Santísimo, así la carne humana sufriente ( Hebreos 5:7 ) de la humanidad de Cristo (que velaba Su Deidad) tuvo que ser atravesada por Él para entrar al Lugar Santísimo celestial por nosotros; al despojarse de Su carne rasgada, el velo del templo, su tipo, se rasgó simultáneamente de arriba abajo ( Mateo 27:51 ). No Su cuerpo, sino Su carne sufriente, era el velo: Su cuerpo era el templo ( Juan 2:19 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad