Y ellos le dieron oído a esta palabra, y entonces alzaron sus voces, y dijeron: Fuera de la tierra a tal hombre, porque no conviene que viva.

Y ellos le dieron oído a esta palabra, y entonces alzaron sus voces, y dijeron: Fuera de la tierra a tal individuo; porque no es adecuado , [katheeken ( G2520 ), en el imperfecto, 'no fue adecuado', tiene autoridad decisiva; katheeken casi no tiene: es una mezcla de la forma directa e indirecta de informar un discurso: pero es innecesario seguir esto en la traducción]

Que debería vivir. Sus prejuicios nacionales se enfurecieron ante la mención de una misión a los gentiles; rápidamente habrían hecho con él lo que hicieron con Esteban, de no haber sido por la presencia y protección del oficial romano. La profanación del templo por la presencia de los gentiles no pareció nada a los gentiles que estaban deliberadamente colocados al mismo nivel de privilegios religiosos que el pueblo del pacto.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad