En los mismos barrios estaban las posesiones del principal hombre de la isla, cuyo nombre era Publio; quien nos recibió y nos alojó cortésmente tres días.

En los mismos barrios ('la vecindad de ese lugar') estaban las posesiones del jefe, [ también ( G3588 ) prootoo ( G4413 )] (o, 'el primer hombre')

De la isla, cuyo nombre era Publio. Dado que el padre de este hombre todavía vivía ( Hechos 28:8 ), él mismo difícilmente sería llamado así si esta distinción fuera la de la familia. Por lo tanto, debe haber sido su título oficial. En consecuencia, se han descubierto dos inscripciones en la isla, una en griego, la otra en latín, que contienen las mismas palabras aquí empleadas y prueban que este era el título oficial apropiado del representante maltés del pretor romano de Sicilia, a cuyo provincia a la que pertenecía Malta.

Quien nos recibió ('dio la bienvenida') y nos alojó (o 'albergó') - no sólo la compañía de Pablo, sino el centurión 'cortés', Tres días cortésmente , hasta que se les pudiera conseguir un alojamiento adecuado para el invierno.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad