Lo enviaré contra una nación hipócrita, y contra el pueblo de mi ira le daré mandato, para que tome despojos y tome presa, y los pisotee como lodo de las calles.

Yo le enviaré "El corazón de los reyes está en la mano del Señor".

Contra un hipócrita, contaminado (Horsley). Pero mira, chaneeph, 'hipócrita', que respalda la versión en inglés aquí.

Nación, Judá, contra quien Senaquerib tramaba designios.

Y contra el pueblo de mi ira, los objetos de mi ira.

Le doy un cargo.

Y para pisotearlos como el lodo. Horsley traduce, 'y luego hacer de él (el asirio) pisoteado como el lodo de las calles' (así). Pero mira, a favor de la versión en inglés.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad