Si has corrido con los de a pie, y te han fatigado, ¿cómo podrás con los de a caballo? Y si en la tierra de paz, en la cual confiaste, te fatigaron, ¿cómo harás en la hinchazón del Jordán?

Si has corrido con los hombres de a pie, y ellos te han fatigado, ¿cómo podrás luchar con los caballos? - Respuesta de Yahvé a la queja de Jeremías, es decir, a los jinetes: el argumento a fortiori. Una frase proverbial. Las heridas que te han hecho los hombres de Anatot ("los hombres de a pie") son pequeñas comparadas con las que están a punto de infligirte los hombres de Jerusalén ("los jinetes"). Si los primeros te cansan, ¿cómo te enfrentarás al rey, a la corte y a los sacerdotes de Jerusalén?

(En) los cuales tú confiabas, (ellos te fatigaron). La versión inglesa completa así la frase con las palabras en cursiva, para responder a la cláusula paralela de la primera frase del versículo. Sin embargo, el paralelismo se mantiene suficientemente con una elipsis menor. Si (es sólo) en una tierra de paz estás confiado' (Maurer).

¿Cómo te irá en la crecida del Jordán? En tiempo de cosecha y antes (abril y mayo) desborda sus orillas, y llena el valle llamado el Ghor. O bien, 'la soberbia del Jordán', es decir, sus riberas boscosas, en las que abundan los leones y otras bestias salvajes ("La soberbia" [nª'own-la misma palabra hebrea que aquí se traduce como la hinchazón] "del Jordán se echa a perder";  dando a entender su carácter boscoso). Maundrell dice que entre el mar de Tiberíades y el lago Merom las orillas están tan arboladas que el viajero no puede ver el río en absoluto sin pasar antes por el bosque. Si en la campiña (solo) estás seguro, ¿qué harás cuando caigas en las boscosas guaridas de las fieras?

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad