Yo te he glorificado en la tierra; he acabado la obra que me diste que hiciese.

Te he glorificado en la tierra: he acabado la obra que me diste que hiciera - o, manteniendo el sentido estricto de los tiempos aquí empleados, 'Te he glorificado en la tierra: he acabado la obra que me diste para hacer' [ edoxasa ( G1392 ) ... teleioosas ( G5048 ) dedookas ( G1325 )]. Observa aquí, primero, la forma en que Jesús se presenta a sí mismo y su obra ante la vista de su Padre. Toda su vida aquí en la tierra, dice, fue una glorificación del Padre; pero en esto solo hizo, dice, una obra prescrita, una obra "dada para que la hiciera". Pero observa, a continuación, la luz retrospectiva en la que habla de esto. Se refiere al tiempo en que estuvo "en la tierra" como un tiempo pasado: su glorificación del Padre estaba ahora completada; la "obra dada para que hiciera" era una obra "terminada". Evidentemente, la obra a la que se refiere no es simplemente su trabajo que estaba concluido en el momento en que hablaba; ya que la gran entrega final de su vida aún estaba por venir. Es de su obra completa en la carne de la que habla como ahora terminada. Y con la sublime y consciente certeza de que presentaba ante los ojos del Padre una glorificación en la que no se encontraría ninguna falla, una obra terminada en la que no faltaría nada, ahora pide la correspondiente recompensa adecuada.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad