Donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga.

Donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga. [No podemos dejar de lamentar que las palabras del versículo 48, que en el texto recibido se repiten tres veces, con un efecto emocionante y profundamente rítmico, están excluidas en el texto de Tischendorf en ( Marco 9:44 ; Marco 9:46 ) , siendo genuino sólo en ( Marco 9:48 ); mientras que Tregelles los pone entre paréntesis, como de dudosa autenticidad.

Los manuscritos por cuya autoridad se guían en este caso son de un peso formidable; pero los que están a favor del texto recibido son mucho más numerosos, y uno (A) igual en valor quizás al más antiguo; mientras que la autoridad de las versiones más antiguas y mejores está decididamente a favor del texto recibido. No nos parece difícil ver cómo, aunque genuina, la repetición debió ser excluida por los copistas, para evitar una aparente tautología y adecuar el texto al de Mateo, pero sí muy difícil ver cómo, si no genuina, debió han encontrado su camino en tantos manuscritos antiguos.

Lachmann se adhiere al texto recibido, e incluso Fritzsche lo defiende; mientras que Alford dice que la triple repetición da sublimidad, y no deja duda de que el discurso ha sido así pronunciado palabra por palabra.] Véase la nota en ( Mateo 5:30 ) ; y sobre las palabras "infierno" [ geenna ( G1067 )] y "fuego del infierno" o 'el infierno de fuego' [ hee ( G3588 ) geenna ( G1067 ) tou ( G3588 ) puros ( G4442 )]: véase la nota en ( Mateo 5:22 ) .

La "inextinguibilidad" de este fuego ya ha sido presentada ante nosotros (ver la nota en Mateo 3:12 ); y la idea terriblemente vívida de un gusano imperecedero, consumiendo eternamente un cuerpo inconsumible, se toma de las palabras finales del profeta evangélico ( Isaías 66:24 ), que parecen haber proporcionado a la Iglesia judía posterior su fraseología actual sobre el tema de castigo futuro (ver Lightfoot).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad