De Jacob saldrá el que se enseñoreará, y destruirá el resto de la ciudad.

De Jacob saldrá el que tendrá dominio, х wªyeerd ( H7287 )]. Algunos [considerando que esto es una forma del verbo yaarad ( H3381 )] traducen, 'el que descenderá'. Pero otros, considerando la conexión con el versículo anterior, deducen más correctamente esta palabra de х raadaah ( H7287 )] 'él gobernará', es decir, sobre los edomitas ( Abdías 1:19 ).

Y destruirá a los que queden de la ciudad,  literalmente, al que se escapó de la ciudad; es decir, de la masacre que asiste a la captura de la misma. [La Septuaginta, apolei soozomenon ek poleoos. El Sr. Grove (Smith's 'Dictionary', art. Moab) considera que `iyr ( H5892 ), "ciudad", es `Aar ( H6144 ), Ar de Moab, ya que también cree que se hace referencia a la misma "ciudad",  (Miqueas 6:9) ]

Pero esta profecía, aunque recibió un cumplimiento histórico en el derrocamiento temporal tanto de Moab como de Edom, tenía una referencia más extensa; porque en el estilo de los escritos proféticos, ambos, particularmente el último, se destacan como emblemas de las naciones paganas, que ' (Hebreos 1:1) :"Cristo", que saldrá de Jacob y tendrá el dominio hará una posesión ( Salmo 2:8 ) es decir, las someterá e incorporará al reino del Israel espiritual (cf. Amós 9:12 con Hechos 15:17 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad