Examíname, oh SEÑOR, y pruébame; prueba mis riendas y mi corazón.

Desarrollo ( Salmo 26:2 ) de "He caminado en mi integridad" y "He confiado en el Señor". ( Salmo 26:1 ) . Su habilidad para soportar el examen de prueba del Señor ( Salmo 26:2 ); su moralidad y evitación del contacto con el pecado y los pecadores ( Salmo 26:3 ); su piedad ( Salmo 26:6 ). El nombre de Yahweh ("Señor") aparece TRES veces.

Pruébame, ( Salmo 17:3 .)

Prueba mis riendas. Hengstenberg traduce, 'Mi corazón y mis riendas han sido purificados.' [Entonces el texto hebreo, tsaaruwpaah ( H6884 ), el participio. El margen hebreo se lee como la versión en inglés, tsaarªpaah ( H6884 )]. La imagen es de metal probado con fuego ( Salmo 66:10 ). Las "riendas" aquí expresan el sentimiento; el "corazón", los pensamientos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad