Entonces hablaste en visión a tu santo, y dijiste: He puesto socorro sobre uno que es poderoso; He exaltado a uno escogido de entre el pueblo.

Desarrollo de la promesa original a David, ya aludida en ( Salmo 89:3 ) como motivo central del salmo. Se representa  primero a Dios como habiendo prometido la liberación perpetua de los enemigos a David, y por lo tanto al pueblo de David: también la filiación especial, el dominio universal y la perpetuidad de su simiente y trono.

Entonces se responde a la objeción de que esta promesa puede quedar anulada por la infidelidad de la simiente del ungido: es más, la promesa es incondicional; los pecados ciertamente implicarán castigos, pero no causarán el retiro total de la bondad amorosa y la fidelidad del Señor.

Versículo 19. Entonces hablaste en visión. "Entonces", es decir, cuando hiciste ese pacto que fue revelado por "visión" (la misma palabra que en) a Nathan, e importado por Nathan a David ( 2 Samuel 7:5 ).

A tu Santo. Así que la mayoría de MSS. y la Masora. "Tu santo" es David, a quien realmente se dirigió la visión dada a Natán acerca de él. Por lo tanto, el hecho de que Dios use la tercera persona hablando de David no impide que las palabras se consideren dirigidas al mismo David. Pero todas las versiones antiguas y muchos Manuscritos cotejejados por Kennicott y DeRossi, que sigue Hengstenberg, dice 'tus santos' [insertando la letra hebrea].

El pacto estaba destinado no sólo a David, sino también al pueblo, los 'santos' de Dios, así como Él es "el Santo de Israel". Es el pueblo el que se queja de que el pacto de Dios está fallando y, por lo tanto, le ruega que cumpla su promesa. David no es abordado en ninguna parte. La revelación a través de Nathan enaquí se remonta a lo que había ocurrido tiempo atrás, la primera elección de David por parte de Samuel; y en la promesa para el futuro descansa sobre la elección original. Así que en el pasaje original.

De ahí el sentido del discurso de Dios a su 'congregación de santos' terrenal (como antes se habla de Él en relación con su 'congregación de santos' celestial,)  es, 'Por amor a vosotros he puesto ayuda en un héroe poderoso', a saber, David, mi "elegido". La objeción a esta lectura es que en, de donde se deriva el versículo aquí, la dirección es para DAVID, no para el pueblo.

Además, en ( Salmo 89:3 ), que es el epítome de toda esta sección sobre el pacto, Dios se dirige directamente a David: "He jurado a DAVID mi siervo", "estableceré tu descendencia para siempre", etc. caso, ya sea que la dirección sea a 'los santos', la 'nación santa' por consagración a Dios (; Isa, le he jurado algo, le he jurado esto. La Septuaginta, la Vulgata, el Etíope, el Árabe y el Caldeo respaldan la versión en inglés.

Por mi santidad,. Profanar la alianza sería profanar mi propia santidad, mi atributo esencial.

Verso 36. Y su trono como el sol delante de mí. Su trono permanecerá para siempre, como si estuviera siempre en mi presencia, y bajo la protección de mi rostro que brilla sobre él.

Verso 37. Será establecido para siempre como la luna. 

Y (como) un testigo fiel en el cielo, literalmente, 'en la nube' o 'cielo' (): no el arco iris: ni la luna, como Hengstenberg: pero Dios es testigo y atestigua su propio juramento. Traduce, 'y el testigo en el cielo es fiel'. Asi que, "He aquí, mi testimonio está en los cielos, y mi registro está en las alturas", es decir, Dios. Así el árabe.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad