Las más jóvenes [5] (viudas) deben casarse. Quienes entienden esto de un mandamiento o exhortación a todas las viudas a casarse, hacen que San Pablo se contradiga a sí mismo y al consejo que dio a las viudas 1 Corintios vii. donde él dice, (ver. 40.) Ella (la viuda) se alegrará si permanece de acuerdo con mi consejo; y cuando se diga, tendría que ser todo como yo mismo. [Vea las notas sobre esos lugares.

] Por lo tanto, sólo puede referirse a las viudas jóvenes, de las que está hablando, que están a punto de hacerlo peor. Así lo expone San Jerónimo a Sabina: [6] "Que prefiera tener marido que el diablo". Y en otra epístola, a Ageruchia: "Es mejor tener un segundo marido que muchos adúlteros". San Juan Crisóstomo [7] sobre este versículo: Me casaré o querría casarme, porque ellos mismos lo harán. Véase también San Agustín, [8] de Bono viduitatis, cap. viii. (Witham)

[BIBLIOGRAFÍA]

Volo juniores nubere, griego: boulomai neoteras gamein.

[BIBLIOGRAFÍA]

San Jerónimo, (Ep. Ad Sabinam, tom. Iv. Part. 2. p. 669.) maritum potius accipiat quam diabolum. El mismo autor, (Ep. Ad Ageruchiam. P. 741.) multo tolerabilius habere secundum virum, quam plures adulteros.

[BIBLIOGRAFÍA]

San Juan Crisóstomo, ( griego: log. Ie . P. 311.) Griego: boulomai, epeide autai boulontai.

[BIBLIOGRAFÍA]

San Agustín, (de bono viduitatis, cap. Viii.) Nubant antequam Deo voveant, quod nisi reddant, jure damnantur. Y en el Salmo lxxv. ¿Quid est primam fidem irritam fecerunt? voverunt et non reddiderunt. Y de nuevo San Agustín, Non sitis pigri ad vovendum. Non enim viribus vestris implebitis: deficietes, si de vobis præsumitis, si autem de illo cui vovistis, vovete, securi reddetis.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad