Y tomando pan, y habiendo dado gracias, lo partió y les dio, diciendo: "Esto es mi cuerpo que es entregado por ustedes, haced esto en memoria de mí". Y la copa de la misma manera después de la cena, diciendo: "Esta copa es el nuevo pacto en mi sangre, el que por vosotros es derramado".

Y luego Jesús llegó a la segunda parte de lo que quería transmitir a sus discípulos de la fiesta de la Pascua. Porque, en cierto sentido, al tomar el pan de la Pascua y partirlo antes de pasárselo a ellos, lo estaba tratando como una comida regular (por lo general, la bendición venía después de la entrega del pan de la Pascua). Estaba indicando que lo que estaba haciendo tenía un propósito especial relacionado con Él mismo, que la bendición fluiría de Él.

Fue un recordatorio de la alimentación de la multitud ( Lucas 9:16 ) y una garantía de que Él los alimentaría en los días venideros ( Lucas 24:30 ; Juan 6:53 ).

Quería que vieran en este pan Su cuerpo dado por ellos del que podrían alimentarse mientras continuamente venían a Él y creían en Él. Quería que lo vieran como Aquel que podía alimentar sus almas y darles una vida continuamente abundante ( Juan 10:10 ).

Sin duda, él tenía en mente Sus palabras en Juan 6:35 , 'Yo soy el pan de vida (que había bajado del cielo y da vida al mundo - Lucas 22:33 ), el que a mí viene, nunca tendrá hambre, y el que cree en mí, no tendrá sed jamás ”. Y Sus últimas palabras, 'Yo soy el pan vivo que descendió del Cielo.

Si alguno come de este pan, vivirá para siempre. Y el pan que daré por la vida del mundo es mi carne ”( Juan 6:51 ). Por lo tanto, al hablar de la entrega de Su cuerpo, estaba transmitiendo el hecho de que a través de Su muerte les estaba ofreciendo vida, vida eterna ( Juan 4:10 ) y que ellos disfrutarían de esa vida  mientras seguían viniendo a Él y guardaban al creer en él .

No se trataba de una oferta de un método místico y semimágico de transmitir algo llamado inadecuadamente "gracia", sino una oferta de una relación personal viva y continua con Él mismo, un permanecer en la vid ( Juan 15:1 ).

Debemos recordar que comer carne y beber sangre era una forma vívida del Antiguo Testamento de describir la matanza de personas. En el Antiguo Testamento, cuando el salmista habló de aquellos que 'comen a mi pueblo como comen pan' ( Salmo 14:4 ; Salmo 53:4 ), y Miqueas describe a los gobernantes injustos de Israel como 'los que odian el bien y Amen al mal, que comen la carne de mi pueblo ”( Miqueas 3:3 ), ambos indicaban las acciones de quienes les hacían gran daño, incluso el degollarlos. Por lo tanto, comer carne es participar de los beneficios que resultan del sufrimiento de otro.

Al comer el pan, ciertamente no estarían indicando que ellos mismos lo matarían, al menos no directamente (aunque sus pecados lo matarían), pero con su acto estaban indicando igualmente con certeza su necesidad de participar de Su sufrimiento, para recibir beneficio. a través de Su sufrimiento, y que fueron sus pecados los que fueron responsables de Su muerte. Participaban en Su muerte. Otros lo matarían, lo que harían era beneficiarse de Su muerte y formar parte de ella (ver Juan 6:54 ).

Por lo tanto, esto no se entendió en ningún sentido casi mágico. Iba a ser un acto espiritual. El pan no podría ser Su cuerpo, ni siquiera por un milagro, porque Él mismo estaba en ese momento allí en Su cuerpo (así que aquellos que tratan de hacerlo más tienen que llamarlo un 'misterio', que en este caso significa algo que no solo desafía el sentido común y la lógica, lo que podría ser posible, pero es totalmente contradictorio, lo que no es posible.

¡Incluso el más grande de los milagros no podría hacer que un trozo de pan comido en una mesa fuera lo mismo que un cuerpo humano presente allí vivo en la misma mesa!). En una interpretación sensata, tenía que significar 'esto representa mi cuerpo' (compare el uso de 'es' en Lucas 8:11 ; Gálatas 4:24 ; Apocalipsis 1:20 ) así como el pan en la Pascua representaba el pan de la aflicción.

Al comer el pan de la Pascua, los judíos se vieron a sí mismos como parte de los sufrimientos de sus antepasados. En cierto sentido, en realidad se veían a sí mismos como uno con ellos en la unidad corporativa. Así disfrutaron de una genuina experiencia espiritual de unidad con su liberación (aunque el pan permaneció igual). De la misma manera, cuando los cristianos comen de este pan, se ven a sí mismos como parte de la muerte de Cristo, como si hubieran estado con Él en la cruz ( Gálatas 2:20 ).

Entonces, al reconocer y reconocer su participación cercana con Él en Su muerte por fe, reconocen que a través de ella han recibido la vida eterna. Pero no se sacrifica ni se necesita más cordero. No se hace ni se necesita hacer ninguna otra oferta. No es necesario hacer nada con el pan. Él es el único sacrificio por el pecado por los pecados del mundo entero ( 1 Juan 2:2 ; Hebreos 10:10 ; Hebreos 10:14 ; Juan 4:42 ; 1 Juan 4:14 ).

Más bien reconocen que Su ofrenda de Sí mismo una vez para siempre ( Hebreos 9:28 ) es algo en lo que participan continuamente, y que participan viniendo constantemente a Él y creyendo en Él ( Juan 6:35 ). Así comen de Su carne y beben de Su sangre beneficiándose de Su muerte ( Juan 6:53 ), así como en el Antiguo Testamento los hombres 'comían carne' y 'bebían sangre' cuando se beneficiaban de su muerte, y así como los judíos se hicieron partícipes de la sangre de los profetas al consentir en su muerte ( Mateo 23:30 ).

"Haced esto en memoria de mí". Con estas palabras, también estaba estableciendo un medio de recuerdo y participación continua en lo que debía hacer por ellos. Eso era lo que siempre había sido la Pascua para los judíos. Mientras participaban, sintieron que una vez más estaban de regreso en Egipto y que Dios bajaba para librarlos. Reconocieron que una vez más eran su pueblo, esperando su poderosa obra.

Se sentían como si estuvieran siendo liberados de nuevo. Cuando comieron el pan, dijeron: "Este es el pan de aflicción que comimos en Egipto". Y realmente sintieron que lo era, porque el "nosotros" representaba a todo el cuerpo de Israel pasado y presente. Se sentían como si estuvieran allí una vez más, en armonía con sus antepasados, que eran una continuación de sus antepasados. No fue solo un memorial, sino un 'recuerdo' (a diferencia de nosotros, la palabra griega podría significar cualquiera) en el que fueron llevados atrás en el tiempo y participaron nuevamente con sus antepasados ​​de la antigüedad en la obra poderosa de Dios. Y todo fue con la esperanza de que algún día volvería a suceder e introduciría el gobierno real de Dios.

De la misma manera, cuando los discípulos, y los que llegaron a creer en Él por sus palabras, tomaron el pan de esta manera y lo comieron, sentirían que estaban una vez más caminando con Jesús y cenando con Él. Debían sentir como si ellos también estuvieran entrando personalmente en Su quebrantamiento en la cruz. Estaban siendo crucificados con Él ( Gálatas 2:20 ).

Y entonces debían sentir que estaban recibiendo nueva vida de Él como la rama la recibe de su unidad con la vid ( Juan 15:1 ), y muriendo y resucitando con Él ( Romanos 6:4 ; Gálatas 2:20 ; Efesios 2:1 ).

Y si sus corazones estuvieran dispuestos correctamente hacia Él, eso es lo que sucedería. Y debían ver que estaban renovando su pacto con Él, un pacto sellado por Su sangre, que garantizaba su posición ante el Padre como Sus hijos ( 2 Corintios 6:16 ). Esta última idea del pacto es fundamental para la Cena del Señor.

Debe ser más que un memorial, debe ser un recuerdo personal, una participación plena en Él a través del Espíritu y un nuevo compromiso con Su pacto a través del cual ha llegado la salvación completa. Pero el pan no tendría nada de misterioso. El pan no cambiaría ni física ni espiritualmente (como tampoco lo hizo el pan de Pascua). Más bien sería el punto de contacto a través del cual entraron en contacto con el Cristo crucificado y vivo, viniendo a Él y creyendo en Él continuamente, disfrutando de Su presencia entre ellos ( Mateo 18:20 ; Mateo 28:20 ) y disfrutando así de la vida. a través de su nombre.

Debemos notar que Jesús dijo 'haz esto', no 'ofrece esto'. Fue un acto de recuerdo, no una ofrenda. La ofrenda era de Jesús, hecha de una vez por todas en la cruz. El 'hacer' esto fue un recuerdo de esa ofrenda. El vino no reemplazó Su sacrificio ni siquiera lo mimetizó. Era un memorial de la sangre que se había derramado.

Es difícil exagerar el significado de lo que significó este cambio en el ritual de la Pascua. Considere el hecho extraordinario. Aquí Jesús se estaba apoderando de la Pascua, como se había apoderado del sábado ( Lucas 6:5 ), y se lo estaba aplicando a sí mismo. Ningún profeta ordinario se habría atrevido a hacer esto. Hablando humanamente, fue indignante, a menos que el que lo hizo fuera Dios mismo (razón por la cual Jesús dejó esto muy claro en este momento - Juan 14:6 ).

Porque era para demostrar que lo que estaba a punto de hacer era tan grande, si no mayor, que lo que Dios, su Señor Todopoderoso, había hecho en la Pascua. Fue para suplantar la Pascua ordenada por Dios. Estaba reemplazando la Pascua por la nueva liberación que Él obró a través de la cruz. En Su muerte y resurrección, sería Él quien 'pasaría' a Su pueblo, protegiéndolos de la ira venidera y poniendo a su disposición el perdón de los pecados ( Lucas 24:46 ).

Declaraba que en Él se cumplía todo lo que la Pascua había significado para Israel, y más. Aquí estaba el acto final y completo de liberación de Dios para todos los que se refugiarían bajo Su sangre. Era el cumplimiento de todo lo que había significado la Pascua, y hacia lo que había señalado la Pascua.

Y la copa de la misma manera después de la cena, diciendo: "Esta copa es el nuevo pacto en mi sangre, el que por vosotros es derramado". 'Y de la misma manera, cuando tomó la que probablemente era la tercera copa (todas eran copas de bendición, pero esto se pensó especialmente como la copa de bendición), para tomar después de comer la comida de la Pascua, les dijo que era el símbolo del nuevo pacto en Su sangre, un pacto sellado por la muerte de la Víctima y por la participación en la Víctima.

Esto hizo que sus mentes regresaran a los días en el monte Sinaí cuando el pacto había sido ofrecido y el pueblo de Dios lo había aceptado y sellado con el derramamiento de sangre, la sangre de Su pacto, 'la sangre del pacto que Él ha hecho. hecho contigo '( Éxodo 24:8 ). Luego se ofrecieron animales en sustitución y representación, y se roció la sangre sobre la gente.

Aquí, entonces, también estaba el sellamiento de un pacto en sangre, pero esta vez fue en Su sangre, de la cual ellos en símbolo 'bebieron' al recibir el vino mientras respondían espiritualmente a Él en dependencia de Su sacrificio. Y el pacto fue el nuevo pacto por el cual Dios garantizó hacer una obra transformadora en sus corazones y vidas ( Jeremias 31:31 ; Hebreos 8:8 ), llevándoles el perdón total de los pecados ( Lucas 24:46 ; Hechos 26:18 ) y herencia entre los que fueron santificados en Él ( Hechos 26:18 ).

Así, cuando bebieran vino en el futuro (o cuando participaran en el equivalente de la Pascua en el futuro), verían en él un recuerdo de Su muerte. El enrojecimiento del vino les recordaría su sangre derramada por ellos. Beber el vino les recordaría que participaron de los beneficios de Su muerte. Así como sus padres habían participado de la sangre de los profetas al participar en matarlos ( Mateo 23:30 ), también participaron de la sangre de Jesús porque estaban participando en Su muerte y recibiendo el perdón de sus pecados ( Lucas 24:47 ; 1 Juan 1:7 ), los mismos pecados que habían provocado Su crucifixión y por lo tanto fueron responsables de Su muerte.

Porque la copa del nuevo pacto en Su sangre fue 'derramada por ellos' (así el griego), como Él era, como el Siervo del Señor descrito en la antigüedad ( Isaías 53:12 ), contado con los transgresores ( Lucas 22:37 ). Por lo tanto, al venir a Él y creer en Él a través de la participación en el pan y el vino, estarían disfrutando continuamente del perdón y la vida eterna en Su nombre.

Estarían permaneciendo en Él ( Juan 6:53 ). Estarían garantizando, siempre que sus corazones internos estuvieran en paralelo con su acción externa, su participación en el nuevo pacto en Su sangre.

Una vez más, estaba tomando una metáfora familiar del Antiguo Testamento. En Zacarías 9:15 la LXX habla del hecho de que el pueblo victorioso de Dios 'beberá su sangre (la sangre de sus enemigos) como el vino' significando una victoria triunfante y la matanza de sus enemigos. Y David usó una imagen similar cuando tres de sus seguidores arriesgaron sus vidas para traerle agua.

Lo derramó en el suelo como una ofrenda a Dios y dijo: "¿Beberé la sangre de los hombres que fueron a riesgo de sus vidas?". Además, Isaías trajo ambas metáforas de comer y beber juntos cuando dijo de los enemigos de Israel que Dios 'hará que tus opresores coman su propia carne, y se embriagarán con su propia sangre como con vino' ( Isaías 49:26 ), lo que significa que se destruirían a sí mismos. Así, en el pensamiento hebreo, beber la sangre de una persona significaba matar a alguien o beneficiarse de su muerte.

Entonces, al participar de la Cena del Señor, estamos indicando que, como lo hubiera hecho David si hubiera bebido el agua que le trajeron los que lo amaban, buscamos beneficiarnos con el sacrificio de Él mismo. Participamos de Su muerte. Estamos haciendo nuestra Su muerte, para que podamos disfrutar de Su vida brotando dentro de nosotros.

EXCURSUS sobre los problemas de 22: 19-20.

Es triste que en este punto sagrado de la narración sea necesario hacer una pausa en medio de tener nuestros pensamientos fijos en Cristo de esta manera para considerar brevemente algunos de los problemas relacionados con estos versículos. (Se podría escribir un libro sobre cada uno). Aquellos que no estén preocupados por el tipo de cosas que consideraremos aquí pueden pasar e ignorar este Excursus. Pero el primer problema que tenemos es si una parte de estos versículos está realmente en el texto original de Lucas (nuestra conclusión será un 'sí definitivo').

El segundo es en cuanto a cómo las palabras de Lucas se relacionan con los otros evangelios y con las palabras de Pablo en 1 Corintios 11:23 . Y el tercero es si el pan y el vino son sólo símbolos o si son más que símbolos.

1). ¿Qué parte de estos versículos no estaba en el texto original, si es que había alguno?

Para simplificar el asunto, podemos decir que hay un manuscrito griego importante, y solo uno, que excluye la última parte de estos versículos. Excluye las palabras, 'que se les ha dado, háganlo en memoria mía'. Y la copa de la misma manera después de la cena, diciendo: "Esta copa es el nuevo pacto en mi sangre, el que por vosotros es derramado". Todos los demás manuscritos griegos más importantes incluyen las palabras.

Solo D no lo hace. Sin embargo, D está respaldada por versiones en latín antiguo y otros manuscritos de versiones (por ejemplo, abde ff2 il). Otros reorganizan el orden de los versos (por ejemplo, siríaco sc). Y algunos argumentarían que es tan poco probable que se omitiera si alguna vez estuvo allí que esto debe indicar que no estaba en la versión original de Lucas. Pero, paradójicamente, la abundancia real de él en los manuscritos latinos antiguos, y la falta de omisión en otros lugares, enfatiza más bien una omisión localizada.

Si hubiera habido varios testigos de ambos lados, de una naturaleza bastante uniforme y general, el argumento de la omisión habría parecido concluyente. Pero en contra, aquí está el argumento de cómo las mismas palabras, que no se reproducen específicamente de otra parte palabra por palabra, posiblemente podrían haber encontrado su camino en todos los demás manuscritos griegos en aproximadamente la misma forma, especialmente considerando su naturaleza generalizada, aparte de D, si no estaba allí en el original.

Es estadísticamente imposible. Parecería lógico a partir de la evidencia que la omisión solo debe haber ocurrido en un texto que va al área donde D era prominente, y que las palabras estaban presentes en todas las demás, lo que serviría para confirmar que el texto original de Lucas, enviado a todas partes más, incluido. De lo contrario, seguramente algunos otros textos y versiones griegas deben haber surgido en otras áreas excluyéndolo.

Esta solidaridad de evidencia es especialmente impresionante porque un testigo tan temprano como Justino Mártir (c. 150 d.C.) la incluye, aunque bien puede haber estado relacionado con el área en la que surgió D (D, que tiene en sus páginas el griego y el Textos latinos, es probablemente un texto occidental, aunque algunos lo discuten). A fin de cuentas, esto es firme y finalmente concluyente para su inclusión.

Esos pocos testigos secundarios que luego lo tienen incluido en un orden diferente pueden verse como un intento de restaurar el texto sin tener la información completa necesaria para la restauración, o quizás como un intento de ajustarlo a la tradición que usaron para la observancia. de la fiesta.

Luego debemos agregar un argumento más y ese es el hecho de que todo lo que se dice en estos versículos es requerido por el balance del relato de Lucas. La primera mención de comer y beber fue de "no comer ni beber" por Jesús. En vista de que Él entonces presentó el pan, seguramente esperaríamos algún comentario sobre la comida y la bebida de los discípulos. Así, los versículos encajan adecuadamente en su lugar.

Pero, ¿por qué D debería haberlo excluido? Se pueden hacer varias sugerencias posibles. Claramente, la primera posibilidad es que sucedió en un manuscrito muy temprano, (del cual luego fue copiado en el área a la que fue), por el descuido y la somnolencia de un escriba oficial. Incluso hoy en día, los grandes eruditos pueden muy ocasionalmente hacer los aullidos más enormes simplemente porque su atención se ha deslizado por un breve momento en la complejidad de lo que están tratando y nunca se dan cuenta de su error, y eso a pesar de las facilidades de las que disfrutan. que los primeros copistas nunca soñaron.

Es cierto que fue un gran error, pero pudo haber sucedido. Quizás se quedó tan atrapado en las palabras que en realidad se olvidó de escribirlas, y luego pensó que lo había hecho y continuó descuidadamente como si estuvieran allí. Copiar era una tarea larga, laboriosa y agotadora, y la verificación era casi igualmente laboriosa. No era inusual que un escriba dedicado terminara absolutamente exhausto, y en ese estado podía suceder cualquier cosa.

En segundo lugar, puede haber sido copiado de un manuscrito del Evangelio de Lucas al que se le habían eliminado deliberadamente las palabras para evitar que las palabras `` sagradas y más secretas '' de la ceremonia cristiana más sagrada se publicitaran a los forasteros en el área a la que fue. (O posiblemente por esta razón la copia de Lucas a Teófilo lo omitió). O puede haber sido omitido porque no estaba de acuerdo con la tradición que la iglesia del copista usaba en la observancia de la Comunión / Cena del Señor (la Didache omite la referencia del sacrificio al describir su tradición de la Cena del Señor). La gente puede hacer cosas divertidas cuando consideran algo "sagrado".

Eso, por supuesto, plantearía la pregunta de por qué no se hizo también en Mateo y Marcos. Pero la respuesta a eso puede ser que se debió a que la alteración tuvo lugar en el manuscrito separado de Lucas que usó el copista posterior, o porque su iglesia realmente usó la versión en Mateo y Marcos. En tercer lugar, al no saber mucho sobre la fiesta de la Pascua, pudo haber estado preocupado por la mención de dos copas, y habiendo entrado ya en una copa, decidió omitir la segunda.

Pero si ese fuera el caso, no hubiéramos esperado que terminara tan abruptamente como lo hizo. O su decisión puede haber sido el resultado del hecho de que no estaba contento porque la versión de Lucas no parecía ajustarse del todo a Mateo y Marcos y, por lo tanto, era mejor omitirla. Porque el escriba sabría que la iglesia para la que escribió el manuscrito estaría muy consciente de las palabras utilizadas en sus propios servicios de comunión y podría incluirlas a sí mismas, y tendría a Mateo y Marcos para trabajar.

Este podría ser especialmente el caso si supiera de feroces disputas sobre qué palabras eran correctas. Por lo tanto, es posible que haya decidido dejar la solución a la pregunta en sus manos. Y al considerar cualquiera de estos argumentos, debemos notar cuán abruptamente termina la lectura más corta. Requiere un comentario final que no aparece en la lectura más corta. Ciertamente, parece que falta algo en la versión más corta, especialmente para cualquiera que haya observado la Comunión / la Cena del Señor.

Quizás este copista quería que cada iglesia llenara el vacío con su propia versión tradicional de las palabras sagradas. Otra posibilidad es que, habiendo escrito ya sobre el vino y el pan, su mente podría haberse "desconectado" temporalmente, de modo que cuando recogió de nuevo lo hizo después de la (segunda) entrega del vino. Si este manuscrito se usara ampliamente en áreas del latín antiguo (después de todo, se conservó una copia, lo que sugiere que puede haber sido un texto 'oficial'), explicaría la 'abundancia' comparativa de textos del latín antiguo que tenían la omisión en ellos, en comparación con los que se encuentran en otros lugares.

Así que, en general, hay muchas explicaciones posibles y, en nuestra opinión, los hechos parecen sugerir muy fuertemente que en este caso la lectura más larga es correcta, mientras que la más corta surgió de un error de copia temprano, principalmente debido a la imposibilidad de hacerlo de otra manera. contenida en todos los demás manuscritos griegos.

2). ¿Por qué hay diferentes versiones de las palabras en los Evangelios y en Pablo?

Para responder a esta pregunta, primero consideraremos los pasajes de la fracción del pan, poniendo en mayúsculas las palabras que son exactamente iguales. Y al hacerlo, debemos recordar que ninguno de los escritores registra todas las palabras de Jesús. Cada uno está traduciendo y cada uno selecciona lo que es adecuado hasta el punto en que lo está superando. Por lo tanto, no se trata principalmente de una elección entre uno u otro, sino entre ambos y.

Mateo 26:26 'Y mientras comían, Jesús Mateo 26:26 , y bendijo, y lo partió, y dio a los discípulos, y dijo: Tomad, comed; ESTE ES MI CUERPO.'

Marco 14:22 "Y mientras comían, tomó pan, y cuando hubo bendecido, lo partió y les dio, y dijo: Tomad, este es mi cuerpo".

Lucas 22:19 'Y tomó pan, y habiendo dado gracias, lo partió y les dio, diciendo: ESTE ES MI CUERPO que es entregado por ustedes. Haced esto en memoria mía.

1 Corintios 11:23 'Porque recibí del Señor lo que también os entregué, que el Señor Jesús, en la noche en que fue traicionado, tomó el pan, y habiendo dado gracias, lo partió y dijo , "ESTE ES MI CUERPO, que es para ustedes. Hagan esto en memoria de mí". '

En común a todos es que ÉL TOMÓ PAN, LO ROMPIÓ Y DIJO, 'ESTE ES MI CUERPO', enfatizando la unidad esencial de los pasajes. Mateo agrega a las palabras de Jesús, 'Llévate, come', Marcos agrega 'Llévate'. Lucas y Pablo omiten esto, pero está claramente implícito. Lucas agrega: "Lo que les es dado, hagan esto en memoria de mí", y Pablo agrega, "lo que es para ustedes, hagan esto en memoria de mí". El 'que es para ti' de Pablo es paralelo al 'toma, come' de Mateo y especialmente al 'llévate' de Marcos.

El 'dado por ti' de Luke simplemente amplifica la idea. Así, la idea básica es la misma en todos, con pequeñas diferencias de presentación para resaltar puntos particulares. Las palabras adicionales, 'Hagan esto en memoria mía' son, por supuesto, realmente necesarias para explicar la perpetuación de la fiesta en toda la iglesia primitiva. Por lo tanto, incluso si no nos hubieran dicho al respecto, tendríamos que asumirlo.

De hecho, si bien 'Este es mi cuerpo' sería ciertamente impresionante estando solo, se requieren palabras adicionales para que tenga sentido para los oyentes. Es posible que sean los escritores y ministros a los que les gustan las pausas dramáticas, y no al orador original, quienes desean que se destaque en su crudeza, sabiendo que los lectores / destinatarios conocerán su significado más profundo. Por supuesto, cuáles fueron Sus palabras exactas en arameo solo se puede postular, porque solo tenemos las traducciones griegas. Pero el griego en cada caso da el verdadero significado esencial de lo que estaba diciendo.

Un poco más complicadas son las palabras sobre la copa.

Mateo 26:27 “Y tomando una TAZA, dio gracias y les dio, diciendo: Bebed de él todos, porque ESTA ES MI SANGRE DEL PACTO, que por muchos es derramada para remisión de los pecados. '

Marco 14:23 'Y tomando una TAZA, y habiendo dado gracias, les dio, y todos bebieron de ella, y les dijo: ESTA ES MI SANGRE DEL PACTO, que es derramada. para muchos.'

Lucas 22:20 Y la TAZA igualmente después de la cena, diciendo: ESTA copa ES EL NUEVO PACTO en MI SANGRE, el que por vosotros es derramado.

1 Corintios 11:25 "De la misma manera también la TAZA, después de la cena, diciendo:" ESTE cáliz ES EL NUEVO PACTO en MI SANGRE. Hagan esto, todas las veces que lo beban, en memoria de mí ".

En cada uno de ellos, Jesús toma una copa y dice, 'Este es el pacto en mi sangre', o alternativamente el equivalente más crudo en la forma hebrea, 'Esta es mi sangre del pacto'. El primero es interpretativo del segundo. El 'nuevo' puede haber desaparecido en Mateo y Marcos porque se consideró superfluo, o Lucas y Pablo, al interpretarlo, pueden haber agregado que era un 'nuevo' pacto, porque querían que sus lectores gentiles supieran que era no fue solo renovado el antiguo pacto judío.

Pero todos sabrían que de hecho era un nuevo pacto, en parte de acuerdo con la promesa de Dios en Jeremias 31:31 , y en parte porque estaba 'en su sangre' y miraba a la cruz, y las mismas palabras y acciones de Jesús así lo exigió incluso si Él no lo dijo. Mateo, Marcos y Lucas están de acuerdo en que Él dijo, 'que se derrama por ---'.

Mark simplemente agrega, 'para muchos', agrega Luke. 'por ti' y Mateo agrega 'por muchos a la remisión de los pecados'. Pablo omite esto, pero agrega: 'Hagan esto, tan a menudo como lo beban, en memoria de mí', lo que en realidad debe ser dicho por Jesús (o algo parecido) para establecer la permanencia de la misma como un símbolo. Como el de Marcos 'para muchos' probablemente tiene Isaías 53:11 ; Isaías 53:12 en mente tiene el mismo significado que la frase más larga de Mateo 'para que muchos remisión de los pecados'.

El 'tú' de Lucas simplemente lo personaliza, reconociendo que el 'tú' para entonces se está hablando a toda la iglesia, que son los 'muchos' por quienes Cristo murió. Por tanto, el significado esencial vuelve a ser el mismo. Y al igual que con el pan, Jesús debió haber dicho en algún momento la importancia de hacerlo en memoria para que los Apóstoles retomaran la fiesta y la perpetuaran como lo hicieron. Las ligeras diferencias generales enfatizan el punto que cada uno busca resaltar a medida que traducen o parafrasean del arameo, sin alterar el sentido básico. Básicamente, todos dicen lo mismo.

3). ¿Son los símbolos del pan y el vino solo, aunque sean muy importantes, o se convierten en algo más que eso?

Hasta cierto punto, ya nos hemos ocupado de esta cuestión, pero ahora debemos ampliarla. El pan y el vino nunca tuvieron la intención de ser "dispensados" por alguna figura autorizada como si se pudiera dispensar un favor divino. Ninguna persona humana tuvo la intención de tomar control sobre ellos. Nunca hay ninguna sugerencia de eso en las Escrituras. Cada persona que comía y bebía el pan y el vino tenía la intención de mirar directamente a Dios mientras comían y bebían junto con los miembros de su iglesia.

El objetivo de la comida de la Pascua era que era una ocasión para 'familiares y amigos'. Si bien el cabeza de familia podía pedirle a Dios que lo bendijera mientras distribuía el pan, no se pensaba en el ministerio sacerdotal.

Pero como siempre, eventualmente los seres humanos tuvieron que tomar el control de ellos. Al principio fue genuinamente para protegerlos de ser usados ​​casualmente (compare la necesidad en 1 Corintios 11:27 ). Pero no pasó mucho tiempo antes de que aquellos que se consideraban a sí mismos más elevados de lo que deberían pensar comenzaron a usarlos como un medio de control.

Comenzaron a dar la impresión de que, al dispensarlos o retenerlos, podían controlar la salvación de los hombres. Y luego incluso comenzaron a atrapar a Dios dentro de ellos y lo colgaron en un ataúd para que todos lo vieran, y a hablar del pan y el vino como si realmente se convirtieran en el cuerpo y la sangre de Cristo. Tan fácilmente se puede convertir una ceremonia tan sagrada en algo que nunca tuvo la intención de ser.

El hombre caído tiene una tendencia innata a bastardar la religión pura, especialmente si con ella puede controlar a la gente. (Lo mismo sucedió originalmente en la religión primitiva exactamente de la misma manera, donde la idea básica del Padre de Todo se degradó gradualmente en politeísmo y magia).

Porque, como hemos señalado anteriormente, el pan en la Última Cena actual nunca podría haberse convertido en Su cuerpo en ningún sentido real, ya sea físico o espiritual. Cuando dijo, 'este es mi cuerpo', no podría haber sido tomado literalmente. (Para el uso de 'es' de esta manera, ver Lucas 8:11 ; Gálatas 4:24 ; Apocalipsis 1:20 donde la representación está claramente destinada.

En arameo probablemente faltaría 'es', como en Génesis 40:12 donde nuevamente la idea es representativa). Porque todavía estaba usando Su cuerpo, y todavía lo miraban en él. Sus palabras en esa etapa solo podrían significar 'esto representa Mi cuerpo' porque podían ver su cuerpo real parado frente a ellos.

Decir que Dios de alguna manera lo hizo Su cuerpo, cuando Su cuerpo estaba realmente allí entre ellos, es tan claramente contradictorio en sí mismo, que nunca podríamos sugerirlo de Dios. Dios nunca se contradice a sí mismo. Los primeros cristianos sabrían que el vino no podría haberse convertido literalmente en Su sangre, porque sabían que en el momento en que se instituyó, Su sangre aún fluía por Sus venas. Incluso si se hubieran convertido literalmente en carne y sangre antes que ellos, todavía no habría sido  Su  carne y sangre.

Y esto es así incluso si no hubiéramos tenido otros motivos para ver lo contrario. Aquellos que insisten, 'pero Él dijo' Este es mi cuerpo '' y quieren tomarlo literalmente, hacen el ridículo, y lamentablemente de los demás. Mientras estaba en Su cuerpo, no podía haber forma alguna, ni siquiera por un milagro, de que el pan fuera Su cuerpo. Esa es la única certeza.

Pero cuando reconocemos que esta frase, 'Este  es  mi cuerpo' reemplaza a 'este  es  el pan de la aflicción que comió nuestro padre', la última frase claramente simbólica aunque de una manera poderosa (no había forma en la que pudiera ser el pan en cuestión), la cuestión está resuelta. Ambas frases se refieren a algo que representa de lo que se habla, no a la cosa en sí. Por tanto, tenemos una segunda razón por la que no debe tomarse literalmente.

¿Son entonces el pan y el vino "meramente simbólicos"? Sin duda, debemos eliminar el "meramente". Eran simbólicos de una manera profunda y genuina. Eran un símbolo para entrar y experimentar a través del Espíritu Santo. Así, cuando comemos y bebemos, nuestro espíritu se eleva hacia Aquel a quien representan y tiene comunión espiritual con Él. En nuestro espíritu estamos unidos a Él en Su muerte y resurrección ( Romanos 6:5 ). Reconocemos nuevamente que hemos sido hechos uno con Él, y reconocemos que participamos en todo lo que Él es para nosotros.

Porque todo el punto de Jesús era que deberíamos ver en el pan y el vino imágenes de lo que Él estaba aquí para hacer, y de los beneficios que podríamos recibir a través de Él. Fue el hombre caído quien entonces reconoció que podía usar estas ideas para manipular a personas crédulos, y una vez que las ideas se afianzaron y se mantuvieron fanáticamente, fue difícil deshacerse de ellas.

FIN DEL EXCURSUS.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad