Y estimarlos muy enamorados por el bien de su trabajo. Y estéis en paz entre vosotros.

Ver. 13. Muy altamente ] Gr. υπερ εκ περισσου, más que excedido. a Los turcos y los papistas nos condenarán de otra manera, que honramos a todos sus sacerdotes de cobertura y los tienen en singular estima, por encima de sus méritos. Los griegos respetaban mucho a sus filósofos más que a sus oradores, porque éstos les enseñaban a hablar, pero a aquellos a vivir bien.

Por su obra ] Que es alta y honorable, divina y celestial, una obra digna, 1 Timoteo 3:1 . A los que tanto en la preparación como en la ejecución los atrae a Dios, los guarda con Dios, y para ser siempre conscientes de Dios, y no menos activos para Dios, Efesios 4:12 , reuniendo a los santos y edificando El cuerpo de Cristo.

Y estén en paz entre ustedes ] Así su pastor tendrá una vida mejor y seguirá su trabajo con más satisfacción y consuelo.

a Apud Groecos maiori in honore habebantur philosophi quam oratores. Illi enim recte vivendi, etc. Lactancio.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad