Considerad a aquel que soportó tal contradicción de los pecadores contra sí mismo, para que no os fatigéis y desmayéis en vuestro entendimiento.

Ver. 3. Por lo consideran ] Gr. αναλογισασθε, comparationem instituite. Hagan la comparación entre Cristo y ustedes mismos, entre sus sufrimientos y los suyos, y entonces verán la diferencia. Nuestros problemas son como las astillas y astillas de su cruz. Estoy muy enojado (dice Lutero) con aquellos que hablan de mis sufrimientos, que si se comparan con los que Cristo sufrió por mí, no deben mencionarse ni una vez en el mismo día.

No sea que estéis cansados ​​y desmayados ] Gr. εκλυομενοι, aflojado, ya que los nervios están desmayados o paralizados; o, déjalo ir, como el agua se derrama sobre el suelo. Esto para evitar vigilar a su Capitán y esa nube antes mencionada. Había en Grecia ciertos campos llamados Palaestrae, donde los jóvenes se ejercitaban luchando, corriendo, etc. En ellos se colocaron estatuas de varios campeones valientes, para que los jóvenes que corrían o luchaban, pudieran fijar sus ojos en ellos. y anímate. Cuando Jerome hubo leído la vida y la muerte de Hilarión, dobló el libro y dijo: Bueno, Hilarión será el campeón que seguiré.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad