ἀναλογίσασθε γὰρ.… Se da la razón para fijar la mirada en Jesús. Esa razón se encuentra en el τοιαύτην. Esta injuria y oposición tan grande que soportó Jesús los hebreos han de considerar, “poner en analogía, pensar comparando” con los suyos propios y así renovar su aguante esperanzado. τὸν … ἀντιλογίαν, “Aquel que ha soportado de manos de los pecadores tal contradicción contra Sí mismo.

” El deseo por parte de varios intérpretes de dar un significado más fuerte a ἀντιλογία, aunque no está respaldado por el uso, revela un sentimiento de que el abuso verbal o la contradicción era una prueba mucho menos severa que las que se enumeran en el cap. 11. Pero no solo fue este ἀντιλογία lo que llevó a Cristo a la cruz y formó el αἰσχύνη de ella, sino que fue el repudio de Sus reclamos a lo largo de Su vida lo que formó el elemento principal de Su prueba.

Se predijo ( Lucas 2:34 ) que Él sería un σημεῖον ἀντιλεγόμενον, lleno de significado malinterpretado, lleno de Dios rechazado. Era precisamente este rechazo y desprecio general lo que sufrían los propios hebreos. Estaban descubriendo lo difícil que era mantener una fe solitaria contradicha y despreciada por el sentimiento público.

Pensad pues, dice este escritor, en Aquel que ha soportado de manos de los pecadores una contradicción mucho más dolorosa “contra Sí mismo”. ἴνα μὴ κάμητε … “para que no os canséis, desfalleciendo en vuestras almas”. ψυχαῖς puede interpretarse con κάμητε o con ἐκλυόμενοι; mejor con este último. [Polibio, xx. 4, 7, hablando de la desmoralización de los beocios, dice que entregándose a comer y beber, οὐ μόνον ταῖς σώμασιν ἐξελύθησαν ἀλλὰ καὶ ταῖς ψυχαῖς.]

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento