¿Quién de vosotros puede añadir un codo, &c.

Difícilmente puede haber. Dudo que esto deba traducirse, "añadir un codo a su edad", o período de vida. Hablamos del ser de vida. palma, que es también. medida de longitud. La palabra traducida "estatura" también significa edad, y esa idea está más en armonía con el contexto. La idea es: "¿De qué sirve la ansiedad? ¿Quién con su ansiedad puede añadir algo al camino de la vida?" "Si es correcto hablar de ' longitud de vida', también es apropiado hablar de añadir un codo a su longitud.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Nuevo Testamento