oὖν. Meyer señala que esta palabra, junto con la marcada repetición de συνερχομένων, prueba que el πρῶτον μέν de 1 Corintios 11:18 se refiere a los desórdenes en la asamblea cristiana.

ἐπὶ τὸ αὐτό. Literalmente, a (o en ) el mismo lugar . Ver Hechos 1:15 ; Hechos 2:1 y cap. 1 Corintios 7:5 de esta Epístola.

Es la única frase que encontramos aplicada al lugar de la asamblea cristiana. Ver nota en 1 Corintios 11:18 .

οὐκ ἔστιν κυριακὸν δεῖπνον φαγεῖν. Esto no es comer una cena de la institución del Señor . Que la intención de los fieles era celebrar la Eucaristía es indiscutible por lo que sigue. Pero no es menos evidente que los corintios violaron todo el espíritu de la institución de Cristo. Como Crisóstomo dice con fuerza τὸ γὰρ κυριακὸν ἰδιωτικὸν ποιοῦσι.

'Cada uno toma su propia cena', y así se frustró la intención de la comida común que debía unir a los hombres en el amor mutuo y el olvido de sí mismos. Ver nota en 1 Corintios 11:22 . La ausencia del artículo aquí, comparada con su presencia en Apocalipsis 1:10 , confirma la traducción aquí. 'Surgió la pregunta', dice Dean Stanley, 'si la majestuosidad, la ternura, el asombro de la fiesta deberían perderse en una orgía sin sentido'.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento