ἐὰν ἔλθω. Si hubiera venido. Entonces ἐὰν μὴ λαλήσω 'a menos que yo haya hablado'. A lo largo del capítulo, la prótasis condicional es seguida por la apódosis en el fut. índico Véase 1 Corintios 14:8-9 ; 1 Corintios 14:11 ; 1 Corintios 14:16 , etc.

ἐν�. Algo más que ' por revelación'. Significa el espíritu con el que se lleva a cabo la instrucción del Apóstol. Así en el resto de la oración.

ἐν γνώσει. Ver cap. 1 Corintios 12:8 .

ἐν προφητείᾳ. Ver nota sobre προφητεύητε arriba, 1 Corintios 14:1 .

ἐν διδαχῇ. Se debe tener cuidado de no entender esta palabra, frecuentemente traducida como doctrina en el AV, en el sentido técnico que la palabra ha adquirido ahora. La palabra no significa más que enseñanza . A menos que venga con la intención de enseñarte. Véase la distinción entre el profeta y el maestro en el cap. 1 Corintios 12:28 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento