μὴ� . Así Romanos 12:17 y 1 Tesalonicenses 5:15 . Sin duda, San Pedro está tomando prestado de San Pablo, pero las palabras pueden haber sido una especie de proverbio y lo contrario ἀποδίδωσι κακὰ� ocurre en Proverbios 17:13 .

λοιδορίαν … εὐλογοῦντες , cf. 1 Corintios 4:12 λοιδορούμενοι εὐλογοῦμεν. Las palabras son un eco inequívoco del Sermón de la Montaña “Bendecid a los que os maldicen” Mateo 5:44 ; Lucas 6:28 .

εἰς τοῦτο … ἵνα . εἰς τοῦτο apunta regularmente hacia adelante a la ἵνα que le sigue y no hacia atrás a las palabras que la preceden, véase Juan 18:37 ; Hechos 9:21 ; Hechos 26:16 (infinitivo en lugar de ἵνα); Romanos 9:17 (εἰς αὐτὸ τοῦτο ὅπως), Romanos 14:9 ; 2 Corintios 2:9 ; Efesios 6:22 ; Colosenses 4:8 ; 1 Timoteo 4:10 (ὅτι); 1 Pedro 4:6 , y lo mismo ocurre con διὰ τοῦτο seguido de ἵνα o ὅπως.

Así que aquí San Pedro no quiere decir que los cristianos fueron llamados a ser maldecidos ni a responder a la maldición con bendición, aunque ambas serían ciertas. El objeto, dice, para el cual fuisteis llamados es heredar bendición, por tanto es vuestro deber bendecir a los demás, cf. Mateo 6:15 .

La herencia de bendición es sólo parcialmente nuestra en esta vida, cf. Mateo 25:34 “Venid, benditos de mi Padre, heredad (κληρονομήσατε) el reino.”

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento