oἵ . Para este uso abrupto y enfático del relativo, cf. Romanos 3:8 .

δίδοναι o ἀποδίδοναι λόγον se usa para dar cuenta en Mateo 12:36 ; Lucas 16:2 ; Hechos 19:40 ; Romanos 14:12 ; Hebreos 4:13 ; Hebreos 13:17 .

τῷ ἑτοίμως κρίνοντι . El TR dice ἑτοίμως ἔχοντι κρῖναι para cuya frase cf. Hechos 21:13 ; 2 Corintios 12:14 y ἐν ἑτοίμῳ ἔχειν, 2 Corintios 10:6 .

Bengel explica “Paratus est Judex; nam evangelio praedicato nil nisi finis restat.” Los vivos pronto habrán oído el Evangelio, los muertos ya lo han hecho, por lo tanto todo está listo para el juicio. Pero la lectura de los mejores MSS. ἑτοίμως κρίνοντι no significa tanto que el juicio está listo para ser ejecutado sino que Dios juzga prontamente “con la precisión infalible del conocimiento perfecto” (Chase, Hastings D. of B. III. 795). Conoce las oportunidades que ha brindado a todos y su consiguiente responsabilidad al aceptar o rechazar su mensaje.

ζῶντας καὶ νεκρούς , el juicio de “vivos y muertos” se menciona nuevamente solo en el discurso de San Pedro a Cornelio, Hechos 10:42 , donde Cristo es el Juez designado y en 2 Timoteo 4:1 , pero cf.

Romanos 14:9 . Aquí no se declara la personalidad del Juez, sino en 1 Pedro 1:17 ; 1 Pedro 2:23 Se habla de Dios juzgando.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento