Algunos MSS latinos. conocido por Jerome parece haber omitido las palabras ἐκτὸς … μαρτύρων; y es posible que tengamos un rastro de esto en Cyprian Test . iii. 76; pero la variante es sólo una curiosidad de la crítica.

19. κατὰ πρεσβυτέρου κατηγορίαν κ.τ.λ. Contra un presbítero no recibas acusación excepto &c. κατηγορία y παραδέχομαι no se encuentran en los escritos de San Pablo fuera de las Pastorales, pero son palabras comunes, aunque la primera no aparece en la LXX. Tenemos κατήγορος, κατηγορεῖν con frecuencia en la Biblia griega (por ejemplo, Romanos 2:15 ).

ἐκτὸς εἰ μή. Tenemos esta forma pleonástica de negación en 1 Corintios 14:5 ; 1 Corintios 15:2 ; es bastante común en escritores tardíos como Plutarco[532].

[532] Véase Deissmann, Bibelstudien , pág. 115, quien señala que ἐκτὸς εἱ μή se encuentra en una inscripción de Mopsuestia en Cilicia.

ἐπὶ δύο ἤ τριῶν μαρτύρων. Palabras tomadas en sustancia de Deuteronomio 19:15 ; cp. Deuteronomio 17:6 . San Pablo apela al principio general en 2 Corintios 13:1 , nuestro Señor en Juan 8:17 , y también en Hebreos 10:28 .

La fuerza de ἐπὶ es apenas dudosa. La analogía de 2 Corintios 13:1 confirma la traducción de la RV en boca de , que es el significado del precepto en su lugar original en Deuteronomio 19:15 ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων κ.

τ.λ. Y adoptamos esta traducción, aunque στόματος se omite en el versículo anterior, y aunque ἐπὶ con el gen. (como en 1 Corintios 6:1 ) da un buen sentido, en presencia de coram . El precepto es aquí interesante, como marcando los comienzos de la disciplina presbiteral. A Timoteo se le ordena, para evitar la menor injusticia, que siga los precedentes de la antigua ley en su supervisión de la Iglesia en Éfeso. Al menos dos testigos deben declarar si se van a presentar cargos contra un presbítero.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento