6 _ El texto es muy confuso en cuanto al orden de las cláusulas. Our choice lies between εἲτε δὲ θλιβόμεθα, ὑπὲρ τῆς ὑμῶν παρακλήσεως [καὶ σωτηρίας] τῆς ἐνεργουμένης ἐν ὑπομονῇ τῶν αὐτῶν παθημάτων ὦν καὶ ἡμεῖς πάσχομεν καὶ ἡ ἐλπὶς ἡμῶν βεβαία ὑπὲρ ὑμῶν· εἴτε παρακαλούμεθα ὑπὲρ τῆς ὑμῶν παρακλήσεως καὶ σωτηρίας (BDFGKL) and εἴτε δὲ θλιβόμεθα , ὑπὲρ τῆς ὑμῶν παρακλήσεως καὶ σωτηρίας· εἴτε παρακαλούμεθα, ὑπὲρ τῆς ὑμῶν παρακλήσεως τῆς ἐνεργουμένης ἐν ὑπομονῇ τῶν αὐτῶν παθημάτων ὦν καὶ ἡμεῖς πάσχομεν, καὶ ἡ ἐλπὶς ἡμῶν βεβαία ὑπὲρ ὑμῶν (אACMP). Es preferible esta última disposición.

6 _ Respetando el texto ver nota crítica. Es posible que τῆς σωτηρίας sea una glosa, que ha entrado en el texto en dos lugares diferentes; pero ninguna autoridad lo omite en ambos lugares. Pero si nos afligimos, es para vuestro consuelo y salvación; o si nos consolamos, es para vuestra consolación , la cual obra en la paciencia de los mismos sufrimientos que también nosotros sufrimos .

Pero en lugar de 'y' por δέ, porque la conexión es que los corintios son ganadores cualquiera que sea la aflicción o la comodidad. Lejos de ser un pretendiente egoísta y dominador, como decían los enemigos del Apóstol, tanto su sufrimiento como su consuelo eran para el bien de su rebaño. Siempre que abundan en ellos los sufrimientos de Cristo , es decir . cuando tengan que sufrir en el conflicto con el mal, las aflicciones del Apóstol les serán de ayuda. Esta es una verdadera communio sanctorum . Para ὑμῶν ver en 2 Corintios 12:19 .

La alternativa εἴτε… εἴτε… es común en todos los grupos de las Epístolas Paulinas, excepto en las Pastorales; 2 Corintios 5:9-10 ; 2 Corintios 5:13 ; 2 Corintios 8:23 ; 2 Corintios 12:2-3 ; 1 Cor.

doce veces; Romanos 12:6-8 ; Efesios 6:8 ; Filipenses 1:18 ; Filipenses 1:20 ; Filipenses 1:27 ; Colosenses 1:16 ; Colosenses 1:20 ; 1 Tesalonicenses 5:10 ; 2 Tesalonicenses 2:15 ; en otra parte de N.

T. 1 Pedro 2:13 solamente. La pasiva de ἐνεργεῖν no aparece en el NT, la media solo en S. Paul ( 2 Corintios 4:12 ; Gálatas 5:6 ; Efesios 3:20 ; Colosenses 1:29 ; 1 Tesalonicenses 2:13 ; 2 Tesalonicenses 2:7 ) y s.

Santiago ( 2 Corintios 5:16 ). Lo que obra significa 'lo que se hace sentir en el paciente soportando (RV) los mismos sufrimientos.' El simple hecho de soportar lo que no se puede evitar puede ser un dolor estéril o algo peor. Es perseverancia sin rebelión ni reproche lo que significa ὑπομονή ( 2 Corintios 6:4 ; 2 Corintios 12:12 ).

compensación ἐν τῇ ὑπομονῆ ὑμῶν κτήσεσθε τὰς ψυχὰς ὑμῶν ( Lucas 21:19 ), y τὴν ὑπομονὴν ἰὼβ ἠκούσατε ( Santiago 5:11 ). Y no hay paciencia sin aflicción ( Romanos 5:3 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento