Apocalipsis 16:1

ΦΩΝΗ͂Σ ΜΕΓΆΛΗΣ . No se dice expresamente que la voz sea la voz de Dios: habla de Él en tercera persona, cf. Génesis 22:16 . Quizás el Vidente tiene la intención de que notemos la espiritualidad pura e inaccesible de la Deidad. Cf. San Juan 5:27 . ΕἸΣ ΤῊΝ ΓΗ͂Ν . Lit., “a la tierra”, aquí y en el sig... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 16:2

ΚΑΚῸΝ ΚΑῚ ΠΟΝΗΡΌΝ . א* πονηρὸν καὶ κακόν. A omite κακόν. 2. ἈΠΗ͂ΛΘΕΝ . Iluminado. “se fue”, desde el lugar de los Ángeles en el Cielo ante el Templo hasta el _borde_ o “ventana” desde donde pueden mirar hacia abajo sobre la tierra. ἜΛΚΟΣ ΚΑΚῸΝ ΚΑῚ ΠΟΝΗΡΌΝ . Las plagas que acompañan a estas copas t... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 16:3

Ὁ ΔΕΎΤΕΡΟΣ . Texto. Rec[520] añade ἄγγελος aquí y en todas partes. Aquí está respaldado por B2 y la mayoría de las cursivas, en 4 por 1, en 8 por א 1, en 10 por 1 And[521] cop[522] arm[523], en 12 por And[524] cop[525] arm [526] antiguo lat. y cursivas, en 17 por Nc1 Y[527] cop[528] brazo[529] latín... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 16:4

ΕἸΣ ΤΟῪΣ ΠΟΤΑΜΟῪΣ ΚΑῚ ΤᾺΣ ΠΗΓᾺΣ ΤΩ͂Ν ὙΔΆΤΩΝ , Apocalipsis 8:10 , ver com. Apocalipsis 14:7 .... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 16:5

ἈΓΓΈΛΟΥ . Primas[532] _angelos_ o _angelorum_ . [532] Primasius, editado por Haussleiter. Ὁ ὍΣΙΟΣ . Entonces Tisch[533] [W. H[534]] y Weiss con אP; Lach[535] y Treg[536] omiten ὁ con AB2C; cop[537] æth[538] omite ambas palabras. Texto. Rec[539] se lee con 1 y Primas[540] καὶ ὁ ὅσιος. [533] Tische... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 16:6

ΑἿΜΑ . Tisch[541] lee αἵματα con א, un hebraísmo. [541] Tischendorf: octava edición; donde el texto y las notas difieren se citan estas últimas. ἜΔΩΚΑΣ . Entonces Texto. Rec[542] y Tisch[543], Treg[544] y W. H[545] (marg.) con אB2P; Lach[546], Treg[547], W. H[548] (texto) y Weiss leen δέδωκας con... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 16:7

ΤΟΥ͂ ΘΥΣΙ . B2 1 lee ἐκ τοῦ θ., 36 φωνὴν ἐκ τοῦ θ. Primas[551] tiene _aliam vocem dicentem_ , am[552] _alterum dicens_ , un error por (?) _altare dicens_ . Vg[553] tiene _alterum ab altari dicentem_ que explica el Texto. Rec[554] ἄλλου έκ τοῦ θυ. [551] Primasius, editado por Haussleiter. [552] Cód... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 16:8

ἘΠῚ ΤῸΝ ἭΛΙΟΝ . Las tres primeras copas se vierten εἰς, las últimas cuatro ἐπί. El cambio puede ser intencional para marcar la distinción entre los dos grupos de plagas (en la Visión de las Trompetas, el segundo grupo de los tres Ayes era el más pequeño y el más severo): no hay otra razón obvia para... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 16:9

ΤῸ ὌΝΟΜΑ . A dice ἐνώπιον. 9. ἘΒΛΑΣΦΉΜΗΣΑΝ . Contrasta Apocalipsis 15:4 . Esto, que marca una nueva y más intensa etapa de sufrimiento, se repite de ahora en adelante después de cada copa excepto la sexta, que describe los preparativos para la rebelión activa. ΤΟΥ͂ ἜΧΟΝΤΟΣ . Debe referirse a Dios:... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 16:10

ΤῸΝ ΘΡΌΝΟΝ . El trono: es mejor tomar la palabra literalmente, no en el sentido vago de su capital, la "sede" de su imperio. ἘΓΈΝΕΤΟ Ἡ ΒΑΣΙΛΕΊΑ ΑΥ̓ΤΟΥ͂ ἘΣΚΟΤΩΜΈΝΗ . ¿Era su trono su luz ( Isaías 50:10-11 ), como lo serán Dios y el Cordero de la nueva Jerusalén, a cuya luz caminarán las naciones? Cf... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 16:11

Primas[555] omite; Beato cita lo siguiente (? de Tyc[556]) _et comedebant linguas suas a doloribus suis, blasphemantes ex ira Dei, et paenitentiam non egerunt_ . [555] Primasius, editado por Haussleiter. [556] Ticonio. . _ א omite la segunda mitad de la cláusula. Cop[557] dice _et per opera sua_... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 16:12

ΤΩ͂Ν ΒΑΣΙΛΈΩΝ . Tyc.? (ap. Aug. Ap.[558] omite βασιλέων y traduce _eorum_ . Primas[559] y Commodian dicen _venienti regi_ . [558]? (ap. Aug. Ap.) Tyconius reprodujo en las homilías en el Apéndice a San Agustín. [559] Primasius, editado por Haussleiter. 12. [ΤῸΝ] ΕΥ̓ΦΡΆΤΗΝ , Apocalipsis 9:14 sqq.... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 16:13

ΕἾΔΟΝ . א dice ἐδόθη. ἘΚ … ΔΡΆΚΟΝΤΟΣ, ΚΑῚ … ΘΗΡΊΟΥ . C omite la primera cláusula, א* ambas. 13. ΚΑῚ ΕἾΔΟΝ . Entre el sexto y el séptimo sello, y entre la sexta y la séptima trompeta, aparece una visión que no tiene nada que ver con la serie en la que se inserta, pero que marca la proximidad de la... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 16:14

ΔΑΙΜΟΝΊΩΝ . Texto. Rec[560] lee δαιμόνων con 1 y And[561]? [560] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener. [561] Andreas Arzobispo de Cesarea. Ἄ ἘΚΠΟΡΕΎΕΤΑΙ . Texto. Rec[562] dice ἐκπορεύεσθαι con א* 1*. [562] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener. 14. ΕἸΣῚΝ ΓᾺΡ Κ.Τ.Λ.... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 16:15

ἜΡΧΟΜΑΙ . א* Primas[563] se lee ἔρχεται. [563] Primasius, editado por Haussleiter. 15. ἸΔΟῪ ἜΡΧΟΜΑΙ . San Juan, u otro profeta, aparentemente oye, y escribe como oye, las palabras de Cristo pronunciadas en medio de la visión. ὩΣ ΚΛΈΠΤΗΣ . Ver Apocalipsis 3:3 y referencias. ΜΑΚΆΡΙΟΣ Ὁ ΓΡΗΓΟΡΩ͂Ν .... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 16:16

16. LA REUNIÓN PARA LA BATALLA DE ARMAGEDÓN 16. ΣΥΝΉΓΑΓΕΝ . El sujeto no es ὁ θεός, como en A. V[572], sino los espíritus inmundos. La oración continúa desde el final de Apocalipsis 16:14 ; Apocalipsis 16:15 siendo estrictamente entre paréntesis. [572] Versión Autorizada. ἉΡΜΑΓΕΔΏΝ . El significad... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 16:17

ἘΚ ΤΟΥ͂ ΝΑΟΥ͂, ἈΠῸ ΤΟΥ͂ ΘΡΌΝΟΥ . א tiene ἐκ τοῦ ναοῦ τοῦ θεοῦ. Texto. Rec[564] con B2 ἀπὸ τοῦ ναοῦ τοῦ οὐρανοῦ�. [564] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener. 17. ἘΠῚ ΤῸΝ� . Ver nota en Apocalipsis 16:8 . ΤΟΥ͂ ΝΑΟΥ͂ , como en Apocalipsis 15:5 , el templo celestial. Aquí parece que e... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 16:18

ἈΣΤΡΑΠΑῚ ΚΑῚ ΦΩΝΑῚ ΚΑῚ ΒΡΟΝΤΑΊ . Texto. Rec[565] lee φων. καὶ βρ. καὶ�. con 1; א* se lee βρ. καὶ�. καὶ φ. καὶ βρ.; B2 omite καὶ βρονταί. [565] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener. ΣΕΙΣΜῸΣ ἘΓΈΝΕΤΟ . B2 y Primas[566] omiten ἐγένετο. Primas[567] tiene por ἐγένετο… οὕτω μέγας _et sign... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 16:19

Ἡ ΠΌΛΙΣ Ἡ ΜΕΓΆΛΗ . Probablemente _Jerusalén_ , como en el cap. Apocalipsis 11:8 . Parece inútil suponer que _Babilonia_ se menciona dos veces: mientras que en el otro punto de vista hay un clímax. Jerusalén se ha convertido (o se va a convertir), es de nuevo la Ciudad de Dios, pero también ella está... [ Seguir leyendo ]

Apocalipsis 16:21

Ἡ ΠΛΗΓῊ ΑΥ̓ΤΗ͂Σ . Vg[569] omite estas palabras. B2 omite αὐτῆς. [569] Vulgata. 21. ΧΆΛΑΖΑ ΜΕΓΆΛΗ . Apocalipsis 8:7 ; Apocalipsis 11:19 . ὩΣ ΤΑΛΑΝΤΙΑΊΑ . Mientras que los granizos naturales que pesan la sexagésima parte de un talento se notan como extraordinarios. Algunos notan que se dice que las... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento