αὐτόν . א* se lee αὐτῷ.

ἡ καταβαίνουσα . Con א*ACP 1 …; Texto. Rec[134] es decir, Beza y Elzevir, se lee ἢ καταβαίνει con B2 And[135]; אc dice τῆς καταβαινούσης.

[134] Recomendación. Textus Receptus impreso por Scrivener.
[135] Andreas Arzobispo de Cesarea.

12. ὁ νικῶν . Iluminado. “Al que venciere, yo lo haré”, como en Apocalipsis 2:26 .

στῦλον . Usado de hombres principales en la Iglesia en Gálatas 2:9 , y probablemente de la Iglesia misma en 1 Timoteo 3:15 . Todos los cristianos son piedras vivas en el Templo ( Efesios 2:20 sqq.

, 1 Pedro 2:5 ), todas necesarias para su plenitud, pero algunas por supuesto ocupando en él una posición más importante que otras: y tal posición importante está indicada por la imagen de las “columnas” ll. CC. Pero aquí la promesa no es sólo para los Apóstoles o sus sucesores, sino para todos los fieles: el punto no es “él será una de las grandes y hermosas piedras sobre las cuales descansan las demás”, sino “él será colocado de tal manera que no se puede quitar mientras toda la tela permanece”.

La lectura αὐτῷ στῦλον tendría que ser explicada por la analogía, no muy cercana, de 2 Samuel 18:18 ; Isaías 56:5 .

γράψω ἐπʼ αὐτόν . Tenemos repetidamente en este libro la imagen del Nombre divino escrito en la frente de los siervos de Dios: ver Apocalipsis 7:3 ; Apocalipsis 14:1 ; Apocalipsis 22:4 .

Por lo tanto, la inscripción del nombre es aquí igualmente apropiada para la figura y la cosa significada: probablemente la metáfora del pilar no se descarta, pero escribir el nombre en el pilar significa lo mismo que escribirlo en el hombre.

. _ Cf. Isaías 44:5 ; Jeremias 23:6 ; Jeremias 33:16 ; Ezequiel 48:35 , por la unión de estos dos nombres.

Los tres nombres aquí reunidos son en cierto modo los de la Trinidad, siendo la Iglesia representante del Espíritu. Es probable que pasajes como este hayan hecho mucho para sugerir el uso de la señal de la Cruz en la frente, tanto en el Bautismo como en otras ocasiones que parecían exigir una profesión de fe: y la imagen del “nuevo nombre” ( cf. Apocalipsis 2:17 ) armoniza bien con el uso mucho más tardío de conferir un nombre en el Bautismo.

ἡ καταβαίνουσα , Apocalipsis 21:2 ; Apocalipsis 21:10 . El nominativo después de τῆς καινῆς no puede atribuirse ni a la ignorancia ni al olvido; ver nota en ἡ λέγουσα, Apocalipsis 2:20 .

τὸ ὄνομά μου τὸ καινόν . Ver en Apocalipsis 2:17 y Apocalipsis 19:1 allí referidos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento