συνεζωοποίησεν [ἐν] τῷ χριστῷ. Las diversas lecturas aquí son de gran interés y es difícil decidir entre ellas. Cualquiera de ellos fácilmente podría haber dado lugar al otro, aunque quizás la omisión accidental de εν después de σεν sería un poco más probable que su repetición accidental. Intrínsecamente, la dificultad de la frase ἐν τῷ χριστῷ podría haber llevado a una alteración.

Por otro lado, es posible, aunque no tan probable, que el ἐν fuera insertado por asimilación a ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ en Efesios 2:6 . Si se retiene ἐν, la συν debe referirse a la vivificación común de todos los miembros juntos en Cristo, y no al hecho de que participan individualmente en Su vivificación.

Este sentido del compuesto parece ser requerido más adelante en la frase συνεκάθισεν ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ e inferencialmente en el συνήγει que lo precede. Por lo tanto, es difícil dar a la preposición un significado diferente en συνεζωοποίησεν. Sin duda en otra parte de St. Paul Compuestos similares, συνζήσομεν ( Romanos 6:8 ; 2 Timoteo 2:11 ), συμβασιλεύσομεν ( 2 Timoteo 2:12 ), συνταφέντες ( Romanos 6:4 ; Colosenses 2:12 ), al igual συνεζωοποίησεν, en un contexto muy similar en Colosenses 2:12 , se usan constantemente de unión con Cristo.

Sin embargo, San Pablo usa tanto συνζῇν ( 2 Corintios 7:3 ) como συμβασιλεύειν ( 1 Corintios 4 Efesios 3:61 Corintios 4:8 ) en el otro sentido, y con συνκληρονόμα, σύνσωμα, σύνσωμα, συνμέτοχ pero natural en esta epístola.Efesios 3:6

Por lo tanto, es mejor retener el ἐν. Esto tiene una ventaja adicional ya que ayuda a explicar el cambio de τῷ χριστῷ a Χριστῷ Ἰησοῦ en el siguiente verso. Ver nota adicional sobre ὁ χριστός, p. 132.

χάριτί ἐστι σεσωσμένοι. Una cláusula entre paréntesis para mostrar que las bendiciones de las que se habla ya fueron otorgadas a los creyentes gentiles en su totalidad ideal. Aquí se ve que la salvación (cf. com. Efesios 1:13 ) incluye la resurrección a una vida nueva y una participación en la soberanía actual de Jesucristo. El énfasis está en el hecho.

Por un acto de la gracia Divina (independientemente de cualquier obra o mérito o sentimiento de tu parte) ya has sido llevado a un estado de salvación. En Efesios 2:8 el énfasis está en el método de la liberación.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento