Efesios 2:1 . Tú también, o, 'y tú'. Este último simplemente une esto a lo que precede; el primero da énfasis a 'usted'. Sin embargo, no hay contraste con otros cristianos, sino una aplicación de lo que precede a su caso, probablemente con una sugerencia de la semejanza con la Resurrección de Cristo (comp.

Efesios 2:5-6 ). Sobre la construcción, véase más arriba. 'Vosotros' se resume lógicamente en la palabra más extensa 'nosotros' de Efesios 2:4 . Las objeciones para suplir 'él ha dado vida' son, que toma solo una parte del verbo compuesto en Efesios 2:5 , que 'él' debe referirse a Dios, mientras que el cap. Efesios 1:23 se habla de Cristo. En cualquier caso, 'hath' es innecesario.

Estar muerto. La conexión muestra que se quiere decir un estado continuo en el pasado , 'mientras estabas muerto'. 'Quienes estaban muertos' es inexacto. Se hace referencia a la muerte espiritual, no física. La explicación de Meyer, de que estuvieron expuestos a la muerte eterna, parece descabellada.

Por (o, 'a causa de') tus transgresiones y pecados. Las mejores autoridades insertan 'your', que pertenece a ambos sustantivos. La primera palabra se refiere a transgresiones especiales, vistas como fechorías , faltas, fracasos (y generalmente se traduce como 'infracción'); el último, en singular, se usa para el pecado como un poder o principio, o en un sentido abstracto, pero, en plural, como aquí, abarca todos los pecados, en pensamiento, palabra o acción.

No hay preposición en el original, y el caso usado puede expresar instrumentalidad. En el pasaje paralelo ( Colosenses 2:13 ) aparece 'en', enfatizando el estado o esfera; aquí se habla de la causa de la muerte, encontrándose la referencia al estado o condición en Efesios 2:2 .

'Por' o 'a causa de' parecen preferibles a 'a través de'. 'Podríamos traducir, si la expresión fuera buena en una escritura seria, 'muerto por tus delitos', como decimos 'yace muerto de cólera'' (Alford).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento