καὶ οἱ σὺν ἐμοὶ πάντες�, “y todos los hermanos conmigo”. Para οἱ … πάντες véase la nota de Gálatas 5:14 . En contraste con πάντες οἱ ἄγιοι, que = todos los creyentes en el lugar de donde se escribió una carta ( Filipenses 4:21 ), y significa probablemente sus amigos especiales y trabajadores con él en ese momento.

Su costumbre habitual era nombrar a alguna persona ( 1 Corintios 1:1 ; 2 Corintios 1:1 ; Colosenses 1:1 ; Filemón 1:1 ).

En esta ocasión, puede haber evitado deliberadamente cualquier nombre, ya sea para que su propia posición no pareciera menos independiente, o para que la persona nombrada fuera desafiada con él. Esto sería más probable si tuviera con él en ese momento representantes de Galacia (cf. Sóstenes de Corinto, 1 Corintios 1:1 ). Además, la ausencia de nombres en este saludo puede estar relacionada con una ausencia similar de nombres al final de la Epístola, lo que se debió, sin duda, al hecho de que la Epístola era una especie de carta circular destinada a más de un lugar; ver Gálatas 6:18 nota.

ἀδελφοί. “Hermano”, como término que significa relación religiosa, por supuesto está lejos de ser peculiar del cristianismo, aunque su significado fue inmensamente desarrollado por él. ἀδελφοί se usó con miembros de asociaciones y gremios religiosos por lo menos ya en el siglo II a. C. (ver Deissmann, Bible Studies , 1901, pp. 87, 142; ver también Ramsay, Cities and Bishoprics , pp.

96 ss., 630, Moulton y Milligan en Expositor , VII. 5, 1908, pág. 58). Incluso en el AT podemos ver los privilegios de "hermano" extendidos a todos los israelitas, e incluso a los extranjeros que reclamaban la protección de Jehová ( Gêrim ), cf. Levítico 19:17-18 ; Levítico 19:34 .

En el NT ἀδελφοί se usa ( a ) de judíos como tales, Hechos 2:29 ; Hechos 2:37 ; Hechos 3:17 (cf. 2Ma 1:1 ), ( b ) de cristianos como tales, ver (además en las Epístolas) especialmente Juan 21:23 ; Hechos 11:1 ; Hechos 15:23 .

Cf. ἀδελφότης, 1 Pedro 2:17 ; 1 Pedro 5:9 [41], y φιλαδελφία 1 Pedro 1:22 (donde véase Hort); cf. φιλάδελφος, 2Ma 15:14 . [De la nota sobre Colosenses 1:2 de esta serie.]

[41] Se adjunta a una palabra significa que se mencionan todos los pasajes donde aparece esa palabra en el Nuevo Testamento.

ταῖς ἐκκλησίαις. ἐκκλησία es originalmente “una asamblea convocada” no de otros hombres (ver Hort, The Christian Ecclesia , p. 5), sino de sus casas o de sus ocupaciones ordinarias. Entonces en un sentido no religioso Hechos 19:32 ; Hechos 19:39 ; Hechos 19:41 [42].

Lo mismo ocurre con las asambleas religiosas judías y la congregación judía en su conjunto (la Septuaginta a menudo a partir de Deut. en adelante, por ejemplo, Deuteronomio 31:30 ; Miqueas 2:5 ; Esdras 10:8 ; véase también Hechos 7:38 ).

Los cristianos lo usaron ( a ) de una asamblea reunida para adorar ( 1 Corintios 14:28 ; 1 Corintios 14:34 ); ( b ) del cuerpo de creyentes que usualmente se reunía en una casa ( Colosenses 4:15 ; Filemón 1:2 ); ( c ) o que pertenecía a un pueblo ( 1 Corintios 1:2 ), o distrito ( Hechos 9:31 , y en plural, 1 Corintios 16:1 ; 1 Corintios 16:19 , y nuestro versículo); ( d ) de todo el cuerpo de creyentes ( Colosenses 1:18 ; Colosenses 1:24 ; Mateo 16:18 , y en plural,Apocalipsis 22:16 ).

El plural en nuestro verso muestra que la carta fue enviada a muchos lugares, sin duda porque los errores no estaban solo, ni principalmente, en un pueblo (contraste los errores combatidos en Col.), sino esparcidos en muchos centros, οὐ γὰρ μιᾷ πόλει, ἀλλὰ παντὶ γράφει τῷ ἔθνει. πανταχοῦ γὰρ εἴρψεν ἡ νόσος (Teodoreto).

[42] Entonces, una inscripción bilingüe de 103/4 AD encontrada en el teatro en Éfeso habla del don de una estatua plateada de Artemis y otras estatuas ἴνα τίθηνται κατʼ ἐκλησίαν ἐν τῶ θεάτρῳ ἐπὶ τῶν βάσεων itA [om] n [I -ῶee] cclesia supra bases ponerentur (Deissmann, Licht vom Osten , 1908, p. 77).

τῆς Γαλατίας. Galacia del Norte. Ver Introducción.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento