Gálatas 1:1-5

SALUTACIÓN ( Gálatas 1:1 ) Pablo nombró Apóstol, no por fuente ni agencia humana, sino por Jesucristo y (con Él) Dios Padre, que lo resucitó de entre los muertos (¡Me llamó y vive!), ( Gálatas 1:2 ) y todos mis compañeros de viaje presentes—¡a las diversas Iglesias de Galacia! ( Gálatas 1:3 ) Graci... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:1

En todas las demás Epístolas de San Pablo el saludo termina con nuestra Gálatas 1:3 . Aquí Gálatas 1:4 amplía la obra de Cristo, y Gálatas 1:5 añade una doxología. En Rom. y teta. una ampliación algo similar se hace antes en el saludo. ΠΑΥ͂ΛΟΣ. Su nombre gentil, y siempre usado de él en conexión co... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:2

ΚΑῚ ΟἹ ΣῪΝ ἘΜΟῚ ΠΆΝΤΕΣ�, “y todos los hermanos conmigo”. Para οἱ … πάντες véase la nota de Gálatas 5:14 . En contraste con πάντες οἱ ἄγιοι, que = todos los creyentes en el lugar de donde se escribió una carta ( Filipenses 4:21 ), y significa probablemente sus amigos especiales y trabajadores con él... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:3

ΧΆΡΙΣ ὙΜΙ͂Ν. San Pablo adapta aquí la común χαίρειν epistolar, pidiendo para los gálatas más que saludo y alegría, incluso la gracia de Dios. Para todo este versículo, véanse las notas sobre Colosenses 1:2 . Robinson ( _Efesios_ , pp. 221-226) muestra que el uso de esta palabra por parte de San Pabl... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:4

ΤΟΥ͂ ΔΌΝΤΟΣ ἙΑΝΤῸΝ. En este sentido Tito 2:14 ; 1 Timoteo 2:6 [43] en cada caso con ὑπέρ; cf. Hechos 19:31 . Entonces Eleazar, que mató al elefante, ἔδωκεν ἑαντὸν τοῦ σῶσαι τὸν λαὸν αὐτοῦ ( 1Ma 6:44 ). En Gálatas 2:20 παραδόντος ἑαντὸν ὑπὲρ ἐμοῦ, donde, como aquí, puede haber un eco del dicho de nue... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:5

ὯΙ Ἡ ΔΌΞΑ κ.τ.λ. La doxología en el saludo (solo aquí) toma el lugar de agradecimiento a Dios por sus lectores. El artículo sugiere “lo que propiamente le pertenece a Él”.... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:6

ΘΑΥΜΆΖΩ ὍΤΙ. Aquí sólo en las Epístolas Paulinas; Lucas 11:38 ; Juan 3:7 ; Juan 4:27 [44]. Cf. Marco 15:44 ; 1 Juan 3:13 . [44] Se adjunta a una palabra significa que se mencionan todos los pasajes donde aparece esa palabra en el Nuevo Testamento. ΟὝΤΩΣ ΤΑΧΈΩΣ. Apenas “tan pronto” (AV) refiriéndose... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:6-9

TEMA DE LA EPÍSTOLA ESTABLECIDO 6–9. _Sorpresa por la rapidez con que estaban cediendo ante los falsos maestros_ . ( Gálatas 1:6 ) Me maravillo de que tan pronto os (cedáis a la tentación y) os alejéis de Dios, que os llamó en la gracia que se halla en Cristo, a un segundo evangelio, ( Gálatas 1:7... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:7

Ὃ ΟΥ̓Κ ἜΣΤΙΝ ἌΛΛΟ ΕἸ ΜῊ κ.τ.λ. εἰ μὴ = πλὴν ὅτι ( Hechos 20:23 ; Romanos 14:14 ). Ahora son posibles dos interpretaciones: (1) Quizás “a otro evangelio (me refiero al promulgado por los Apóstoles mayores) que no es un evangelio diferente (del mío, porque ellos realmente están de acuerdo conmigo), e... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:8

ἈΛΛᾺ ΚΑῚ ἘᾺΝ ἩΜΕΙ͂Σ. yo y los que están conmigo ( Gálatas 1:2 ) a pesar de cualquier declaración falsa que los gálatas hayan oído ( nota de Gálatas 1:10 ). Conocen el evangelio que predicó en su primera visita. Luego les recordará el efecto que tuvo entre ellos, brevemente en Gálatas 1:9 y más detal... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:9

Repite la maldición, pero ( _a_ ) el cambio del subjuntivo al indicativo sugiere que hay una persona realmente involucrada en esta predicación errónea; ( _b_ ) San Pablo subraya el hecho de que el evangelio de esta persona contradice lo que de hecho había aceptado. ὩΣ ΠΡΟΕΙΡΉΚΑΜΕΝ (cf. Gálatas 5:2-... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:10

ἌΡΤΙ ΓᾺΡ. El ἄρτι no contrasta con el tiempo anterior a su conversión (ver ἔτι infra), ni con la ocasión en que circuncidó a Timoteo, sino que solo retoma el ἄρτι de Gálatas 1:9 , enfatizando esa oración. El γάρ presenta una prueba de que su fuerte afirmación muestra que él no es el hipócrita de len... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:10-24

10–2:21. LA DEFENSA DE SAN PABLO DE SÍ MISMO 10–12. _Mi único objetivo es agradar a Dios y servir a Cristo, quien me reveló el Evangelio_ ( Gálatas 1:10 ) Digo “ahora”, porque mis palabras muestran claramente que no me importa ganar a los hombres, sino solo a Dios. De hecho, una vez traté de compl... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:11

ΓΝΩΡΊΖΩ ΓᾺΡ ὙΜΙ͂Ν. La δέ del Texto Recibido y el margen WH quizás estén tomados de 1 Corintios 15:1 . γὰρ. He sugerido que me sobrevino un gran cambio; Lo digo porque ahora os hablaré más ampliamente de ello y de la naturaleza del Evangelio que entonces me fue confiado. La declaración personal direc... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:12

ΟΥ̓ΔῈ ΓᾺΡ ἘΓῺ κ.τ.λ. Expandiendo el pensamiento de κατὰ ἄνθρωπον. Mi Evangelio no es según la medida del hombre, porque de hecho me llegó no a través del hombre en absoluto, sino a través de la revelación personal de Jesucristo. οὐδὲ aparentemente no enfatiza el ἐγώ, como si estuviera reclamando igu... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:13

ἨΚΟΎΣΑΤΕ ΓᾺΡ, “como podríamos decir: Porque ustedes, que conocen mi vida anterior, bien pueden creer que fue nada menos que un milagro que me convertí. Te contaré toda la historia, y verás cuán improbable era haber recibido el Evangelio de la palabra de otros” (Jowett). “Oísteis”, apenas de los jud... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:13,14

13, 14. _El Evangelio no fue producto de mi vida anterior_ ( Gálatas 1:13 ) Porque oísteis (cuando vine por primera vez entre vosotros) de mi modo de vida una vez en la religión de los judíos, que yo perseguía con desmesura a la verdadera Iglesia de Dios, y la asolaba, ( Gálatas 1:14 ) y estaba pro... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:14

ΚΑῚ ΠΡΟΈΚΟΠΤΟΝ. Siempre intransitivo en el NT como a veces en el griego clásico. Cf. προκοπή Filipenses 1:12 ; Filipenses 1:25 y ἐνκόπτω, cap. Gálatas 5:7 . Así en un papiro del siglo II. AD un joven soldado pensando en su ascenso escribe ἐλπίζω ταχὺ προκόσαι (προκόψαι, Deissmann, _Licht vom Osten_... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:15

ὍΤΕ ΔῈ … ΕΥ̓ΘΈΩΣ. Porque el objetivo actual de San Pablo no es describir la revelación de Dios para él, sino su independencia del hombre. δέ. En contraste con la tradición. Recibió el Evangelio por voluntad de Dios, llamado y revelación. ΕΥ̓ΔΌΚΗΣΕΝ, "estaba complacido". Ver Colosenses 1:19 nota, y... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:15-17

_Tampoco fue el Evangelio un producto de la conferencia con otros cristianos_ ( Gálatas 1:15 ) Pero cuando (en contraste con la vida descrita en Gálatas 1:13-14 ) Dios, quien me separó en propósito antes de que yo naciera (¡ahí está el verdadero fariseo!), y me llamó por Su gracia (en mi conversión)... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:16

ἈΠΟΚΑΛΎΨΑΙ … ἘΝ ἘΜΟῚ. Dependiente de εὐδόκησεν. Era necesario algo más que una manifestación externa. Porque eso por sí solo no podría traer la verdad a San Pablo. Dice, por tanto, que la revelación entró en su corazón y permaneció allí. τῆς�, καὶ τὸν Χριστὸν εἶχεν ἐν ἑαυτῷ λαλοῦντα (Chrys.). Por su... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:17

ΟΥ̓ΔῈ: “ni siquiera”. Porque si no elegí consultar a otros, podría haber parecido razonable que consultara con los Doce. ἈΝΗ͂ΛΘΟΝ, Gálatas 1:18 ; Juan 6:3 [56]. Cf. ἀναβαίνω Gálatas 2:1-2 ya menudo en los Evangelios y Hechos. ἀνά. Ver Gálatas 2:1 , nota. [56] Se adjunta a una palabra significa que... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:18

ἜΠΕΙΤΑ. “El ἔπειτα repetido dos veces en este versículo, en Gálatas 1:21 y en Gálatas 2:1 , destaca tres eventos en la vida del Apóstol relacionados con su relación con la Iglesia de Jerusalén: su primera introducción a ellos, su partida a una distante esfera de trabajo, y su regreso a Jerusalén con... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:18-24

_Una breve visita a Jerusalén y luego una larga ausencia. Sin embargo, las iglesias de Judea, aunque no me conocían de vista, me reconocieron a mí y a mi obra._ ( Gálatas 1:18 ) Entonces a los tres años de mi conversión sí subí a Jerusalén para saciar mi curiosidad de ver a Cefas, y estuve con él s... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:19

ἝΤΕΡΟΝ ΔῈ, es decir, un segundo ( Gálatas 1:6 ). ΤΩ͂Ν� ( Gálatas 1:1 ) ΟΥ̓Κ ΕἾΔΟΝ, ΕἸ ΜῊ ἸΎΚΩΒΟΝ ΤῸΝ�. San Pedro era para San Pablo el objeto de atracción, no Santiago, de quien procedían los emisarios de Gálatas 2:12 , y San Pablo no vio a ningún otro de los Apóstoles, salvo etc. La frase sugiere... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:20

Ἃ ΔῈ ΓΡΆΦΩ ὙΜΙ͂Ν κ.τ.λ. “Es una cuestión de vida o muerte para el Apóstol probar su independencia de los doce” (Jowett). La afirmación de San Pablo se refiere principalmente a lo que ya ha dicho sobre su verdadera relación con ellos, pero naturalmente su fuerza se traslada también a sus siguientes p... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:21

ἜΠΕΙΤΑ, Gálatas 1:18 nota. Gálatas 1:21-24 continúa la descripción de su independencia de los Doce. Se quedó en Jerusalén sólo quince días y luego se fue lejos, y eso por mucho tiempo. Se ha hecho un esfuerzo para presionar estos versículos contra la teoría del sur de Galacia, diciendo que si la ca... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:22

ἬΜΗΝ ΔῈ� … ΜΌΝΟΝ ΔῈ�. Como esta es una parte griega original del NT, no una traducción del hebreo o del arameo, el Dr. Moulton se inclina a darle a este tiempo perifrástico todo su énfasis clásico: “Yo era _completamente_ desconocido… solo ellos habían estado _escuchando_ ” ( _Proleg._ 1906, p. pág.... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:23

ἈΚΟΎΟΝΤΕΣ. Presumiblemente de miembros de la Iglesia de Jerusalén en particular (lo que sugiere que su predicación no contradecía la de los apóstoles mayores), así como de otros viajeros cristianos. ὍΤΙ. Recitativo, Romanos 3:8 . Ὁ ΔΙΏΚΩΝ. Atemporal, 1 Tesalonicenses 2:12 (donde, sin embargo, véas... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 1:24

ΚΑῚ ἘΔΌΞΑΖΟΝ. En este sentido, frecuente en el NT y la LXX. Desde Polibio en adelante solo en voz pasiva (ver Nägeli. _Wortschatz_ , p. 61). El tiempo sugiere que encontraron una causa continua para δόξα. Siguieron reconociendo la obra de Dios en mí y dándole alabanza. ἘΝ ἘΜΟῚ, más que “en mi caso”... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento