Gálatas 2:1-10

_La próxima visita a Jerusalén y su resultado; mi independencia fue plenamente reconocida_ ( Gálatas 2:1 ) ¿Cuándo volví a ver a los Apóstoles? No hasta catorce años después de mi última visita. Luego subí a Jerusalén con un trabajador tan conocido como Bernabé por amigo, y con Tito como mi asisten... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:1-21

10–2:21. LA DEFENSA DE SAN PABLO DE SÍ MISMO 10–12. _Mi único objetivo es agradar a Dios y servir a Cristo, quien me reveló el Evangelio_ ( Gálatas 1:10 ) Digo “ahora”, porque mis palabras muestran claramente que no me importa ganar a los hombres, sino solo a Dios. De hecho, una vez traté de compl... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:1

ἜΠΕΙΤΑ ( Gálatas 1:18 ; Gálatas 1:21 ) ΔΙᾺ ΔΕΚΑΤΕΣΣΆΡΩΝ ἘΤΩ͂Ν, “después de catorce años”. διά (que originalmente tenía la idea local de “intervalo entre”, véase AT Robertson, _Short Grammar of the Greek N._ _T._ , 1908, pág. 119), aquí marca el tiempo entre un evento y el siguiente como ya pasó ant... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:2

ἈΝΈΒΗΝ ΔῈ ΚΑΤᾺ� ( Gálatas 1:12 nota). κατά define el modo por el cual sabía que iba a subir. Entonces Efesios 3:3 ; cf. κατʼ ἰδίαν _infra. _No se dice a quién se le hizo la revelación. San Pablo menciona la revelación para mostrar que su viaje a Jerusalén no se debió a ninguna duda o dificultad que... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:3

ἈΛΛʼ. Tan lejos de cualquier impedimento para mi trabajo derivado de la entrevista. ΟΥ̓ΔῈ. Ni aunque Titus fuera a la vez mi compañero y griego. T. Ὁ ΣῪΝ ἘΜΟῚ. En realidad conmigo en Jerusalén, expuesta a toda la oposición. Esto se vería incrementado por la inconveniencia de tener un compañero cre... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:3-5

_Un paréntesis, que sin embargo ilustra el tema principal, refiriéndose a un incidente que marcó una etapa importante en la historia de su estancia en Jerusalén_ . ( Gálatas 2:3 ) Se hicieron fuertes representaciones, por parte de una pequeña pero enérgica sección de cristianos judíos, a favor de la... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:4

ΔΙᾺ ΔῈ κ.τ.λ. “Pero fue por” RV marg. ( _a_ ) Este versículo y el siguiente, naturalmente, deben conectarse estrechamente con Gálatas 2:3 , como explicación de la razón por la cual Tito no fue circuncidado. San Pablo iba a decir, Pero debido a la naturaleza de los argumentos presentados, no cedí a e... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:5

ΟἿΣ ΟΥ̓ΔῈ. Omitido por D* Irenlat (“et iterum ait Ad horam cessimus subjectioni”). Tert., Jerome y “Ambrosiaster” también mencionan la omisión como una lectura latina, pero prefieren la evidencia de los manuscritos griegos. 5. ΟἿΣ ΟΥ̓ΔῈ ΠΡῸΣ ὭΡΑΝ. Las palabras excluyen cualquier concesión temporal... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:6

[ὁ] ΘΕῸΣ. El artículo es leído por א APOCALIPSIS 17 pero omitido por Texto. rec. con BCD. 6. ἀπὸ δὲ τῶν δοκούντων εἶναί τι. El Apóstol vuelve ahora a Gálatas 2:2 , después de su paréntesis sobre Tito ( Gálatas 2:3-5 ). Consulté en privado con los de reputación, pero (iba a decir) no recibí nada nue... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:6-10

_Reanudación del tema principal; sus relaciones con los_ Caudillos , ( Gálatas 2:6 ) Pero (regresando a Gálatas 2:2 ) de aquellos que tenían fama de ser algo (no aprendí nuevas verdades)—cualquiera que haya sido su anterior relación personal con Cristo no me importa ( Dios mismo es imparcial)—Escrib... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:7

ἈΛΛᾺ ΤΟΥ̓ΝΑΝΤΊΟΝ, 2 Corintios 2:7 ; 1 Pedro 3:9 ; 3Ma 3:22 [74]. Lejos de aumentar mi conocimiento del Evangelio, ellos ( _a_ ) aceptaron mi declaración de mi comisión ( Gálatas 2:7 ) y reconocieron lo que Dios había obrado a través de mí ( Gálatas 2:9 a); ( _b_ ) me trató a mí ya Bernabé como en pl... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:8

Ὁ ΓᾺΡ. Justificando su afirmación de que había recibido una comisión como la de Pedro; Dios obró para cada uno. ἘΝΕΡΓΉΣΑΣ ΠΈΤΡΩΙ, “El que trabajaba para Pedro”. Entonces Proverbios 31:12 ( Proverbios 31:31 ), ἐνεργεῖ γὰρ τῳ�. Con dativo sólo en este versículo del NT Cf. Gálatas 5:6 nota. ΕἸΣ� ( H... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:9

ἸΆΚΩΒΟΣ ΚΑῚ ΚΗΦΑ͂Σ א BCKLP vulg. señor Πέτρος καὶ Ἰάκωβος DG antiguo lat. Ἰάκωβος (sin κ. Κηφᾶς) A. 9. ΚΑῚ ΓΝΌΝΤΕΣ. ἰδ. la impresión inmediata; γν. el conocimiento de la reflexión (Meyer). ΤῊΝ ΧΆΡΙΝ ΤῊΝ ΔΟΘΕΙ͂ΣΆΝ ΜΟΙ, es decir, predicar a los gentiles, Efesios 3:2 ; Efesios 3:7-8 ( _vide supra _ G... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:10

ΜΌΝΟΝ ( Gálatas 1:23 ) ΤΩ͂Ν ΠΤΩΧΩ͂Ν. Posición de énfasis. Los pobres judeocristianos de Jerusalén para los que de hecho San Pablo llevó limosnas al menos dos veces, una antes de este pacto ( Hechos 11:29-30 ) y otra en su último viaje ( 1 Corintios 16:3 ; 2 Corintios 9:1 ). cuadrados ; Romanos 15:26... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:11

ΚΗΦΑ͂Σ. א ABC vulg. sirope Harcl. marg. Πέτρος Texto. rec. con DGKL syrHarcl. texto. 11. ὍΤΕ ΔῈ ἮΛΘΕΝ ΚΗΦΑ͂Σ ΕἸΣ ἈΝΤΙΌΧΕΙΑΝ. ¿Cuándo fue esto? (1) Si después del Concilio de Jerusalén debió ser durante el período mencionado en Hechos 15:35 , pues no tenemos razón para pensar que San Bernabé y San P... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:11-14

11–14 . _Mi independencia de Cefas personalmente y de Bernabé_ ( Gálatas 2:11 ) Permítanme ahora mostrarles tanto mi independencia al reprender incluso a Cefas como mi insistencia en el verdadero carácter del Evangelio. Cefas vino una vez a Antioquía, y en aquella ocasión le resistí cara a cara, po... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:12

ὍΤΕ ΔῈ ἮΛΘΟΝ. ACD b.c HKL vulg. jarabe ὅτε δὲ ἦλθεν א BD*G. Comparar orig. _C. Cels. _11. 1 (ἐλθόντος Ἰακώβον πρὸς αὐτὸν�). Pero probablemente la -εν se deba a una asonancia descuidada con los verbos anteriores y posteriores. 12. ΠΡῸ ΤΟΥ͂ ΓᾺΡ ἘΛΘΕΙ͂Ν ΤΙΝᾺΣ�. Hechos 15:24 hace probable que ἀπὸ Ἰακ.... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:13

ΚΑῚ ΣΥΝΥΠΕΚΡΊΘΗΣΑΝ [77] ΑΥ̓ΤΩ͂Ι, “disimulado con él”… Porque tal acción era contraria a sus verdaderas convicciones. “La idea en la raíz de ὑπόκρισις no es un motivo falso entretenido, sino una impresión falsa producida” (Lightfoot). Cf. 2Ma 6:24 , Eleazar dice οὐ γὰρ τῆς ἡμετέρας ἡλικίας ἄξιόν ἐστι... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:14

ΤΩ͂Ι ΚΗΦΑ͂Ι. א ABC vulg. (sirpesh como en todas partes). τῷ Πέτρῳ Texto. rec. con DG syrHarcl. ΚΑῚ ΟΥ̓Κ ἸΟΥΔΑΪΚΩ͂Σ. “οὐχ MSS”. Margen WH. Quizás aquí debido al aspirado cerca del comienzo de la forma semítica de "judío". Pero el intercambio de οὐκ y οὐχ es común en la LXX. (Helbing, _Grammatik der... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:15

ἩΜΕΙ͂Σ, es decir, originalmente ( _vide supra_ ) “Tú, Pedro y yo, Pablo”. Pero tal vez como está escrito en la epístola “Yo Pablo y mis hermanos cristianos judíos”. Se recoge en el ἡμεῖς de Gálatas 2:16 . ΦΎΣΕΙ ( Efesios 2:3 ; cf. c. Gálatas 4:8 _infra_ ) Ἰουδαῖοι κ. οὐκ ἐξ ἐθνῶν ἁμαρτωλοί. El punt... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:15-21

_Su argumento dirigido a San Pedro pasa a uno dirigido a los Gálatas_ (vide infra). _La transición fue más fácil porque la tentación a la que estaban expuestos los gálatas era idéntica a la que había sucumbido temporalmente a San Pedro, es decir, la creencia de que la observancia de la Ley era neces... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:16

ΔῈ es omitido por el Texto. rec. con EA c. 16. ΕἸΔΌΤΕΣ. El conocimiento adquirido (γνόντες, Gálatas 4:9 ) se ha convertido en una parte tan íntima de su conocimiento elemental que San Pablo puede escribir εἰδότες ( Gálatas 4:8 ) incluso aquí. ΔῈ. Ver notas sobre Crítica Textual. Sugiere el contra... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:17

ΕἸ ΔῈ. El pensamiento adversativo es que en el proceso de ser justificados somos hallados pecadores. ΖΗΤΟΥ͂ΝΤΕΣ. El esfuerzo fue real y duradero. ΔΙΚΑΙΩΘΗ͂ΝΑΙ ἘΝ ΧΡΙΣΤΩ͂Ι ΕὙΡΈΘΗΜΕΝ. El tiempo de εὑρ. puede ser "atemporal", pero es más probable que se refiera al momento en que buscamos por primera... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:18

ΕἸ ΓᾺΡ. γάρ, para ser tomado de cerca con μὴ γένοιτο Romanos 9:14-15 ; Romanos 11:1 . No es pecado abandonar la Ley buscando la justificación, y así encontrarse en el mismo nivel que un gentil pecador, _porque_ el pecado está en volver a la Ley, como estáis pensando hacer vosotros los gálatas. Ἃ ΚΑ... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:19

ἘΓῺ ΓᾺΡ. ἐγώ no yo en contraste con San Pedro (Winer-Schmiedel, ver nota en κατέλυσα Gálatas 2:18 ), sino yo en mi propia experiencia, γάρ da la razón de su afirmación de que era pecaminoso volver a la Ley. Mi propia experiencia ha sido que la Ley no era un medio positivo sino negativo de bendición.... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:20

ΤΟΥ͂ ΥἹΟΥ͂ ΤΟΥ͂ ΘΕΟΥ͂ א ACD b.c etc. vulg. señor Marción Clem. Alex.; τοῦ θεοῦ καὶ χριστοῦ BD * G (“hoc est in fide vivo dei et Christi”, Victorino). 20. La primera mitad de este versículo es una expansión del significado tanto de la muerte como de la vida mencionados en Gálatas 2:19 . morí a la Le... [ Seguir leyendo ]

Gálatas 2:21

Un resumen de Gálatas 2:15-20 , y de hecho de toda la Epístola. No menosprecio la gracia de Dios, como vosotros pensáis hacer. No hay justicia por medio de la Ley. Si la hubo, Cristo murió y no ganó nada por ello. ΟΥ̓Κ�. En los escritos de San Pablo, Gálatas 3:15 ; 1 Corintios 1:19 (una cita); 1 Te... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento