ὅτε δὲ ἦλθον. ACD b.c HKL vulg. jarabe ὅτε δὲ ἦλθεν א BD*G. Comparar orig. C. Cels. 11. 1 (ἐλθόντος Ἰακώβον πρὸς αὐτὸν�). Pero probablemente la -εν se deba a una asonancia descuidada con los verbos anteriores y posteriores.

12. πρὸ τοῦ γὰρ ἐλθεῖν τινὰς�. Hechos 15:24 hace probable que ἀπὸ Ἰακ. debe tomarse con τινάς en lugar de con ἐλθεῖν. Si es así, no hay necesidad de preguntar por qué Santiago los envió a Antioquía. Eran de él, tal vez en una gira para conseguir limosnas para los pobres, pero no llegaron con ningún mensaje especial a Antioquía.

En Hechos 15:5 se dice que los que afirman la necesidad de guardar la Ley pertenecieron a la secta de los fariseos. Hort, entendiendo que la visita de San Pedro a Antioquía tuvo lugar después del Concilio de Jerusalén, supone extrañamente que ἀπὸ Ἰακώβου implica que el mismo Santiago sugirió que San Pedro no debería comer con cristianos gentiles por temor a ofender más a la Iglesia judía. en Jerusalén, y que San Pablo, no obstante, no tuvo ocasión de incluir a Santiago en su reprensión porque este último no había hecho una exhibición pública de ὑπόκρισις en Antioquía ( Judaistic Christianity , p. 81).

μετὰ τῶν ἐθνῶν συνήσθιεν. συνέφαγεν en Hechos 11:3 marcaba algunos días a lo sumo; el imperfecto un largo período.

Ningún buen judío come con gentiles, porque la comida de los gentiles es “inmunda”. El μετά sugiere una relación más íntima que un dativo dependiente de συνήσθιεν.

ὅτε δὲ ἧλθον. Ver notas sobre Crítica Textual.

ὑπέστελλεν καὶ�. Los tiempos verbales “dan una imagen gráfica de los esfuerzos indecisos y tentativos de Peter por retirarse gradualmente de una relación que ofendía a los visitantes” (Rendall). ὑπέστελλεν: en otras partes del NT el verbo siempre está en voz media, por lo tanto probablemente aquí con ἑαυτόν.

ἀφώριζεν, Gálatas 1:15 nota. Posiblemente aquí también hay algún juego de palabras, como si Pedro se estuviera convirtiendo en fariseo. Sea esto así o no, es una palabra semitécnica en la LXX. para la separación de las cosas impuras, lo que implica que San Pedro consideraba a los cristianos gentiles bajo esta categoría (cf.

Isaías 52:11 ; Levítico 20:25-26 ).

φοβούμενος τοὺς ἐκ περιτομῆς. Crisóstomo (688 a. C.) de acuerdo con su extraña teoría de la acomodación ( vide supra, Gálatas 2:11 ) piensa que su temor no era por sí mismo sino por estos judíos cristianos, para que no abandonaran la fe. τ. ἐκ περιτ. Colosenses 4:11 nota.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento