τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ א ACD b.c etc. vulg. señor Marción Clem. Alex.; τοῦ θεοῦ καὶ χριστοῦ BD * G (“hoc est in fide vivo dei et Christi”, Victorino).

20. La primera mitad de este versículo es una expansión del significado tanto de la muerte como de la vida mencionados en Gálatas 2:19 . morí a la Ley porque he sido crucificado con Cristo; Vivo para Dios, porque Cristo vive en mí.

Observe también que (1) el versículo resalta la grandeza del Evangelio que los gálatas se inclinan a rechazar. ¡La vida no está en la Ley y, sin embargo, volverías a ella! La vida está en Cristo, y eso plenamente. (2) Mientras que en cc. 1 y 2 San Pablo ha hablado mucho de la llamada de Cristo a él, para que fuera independiente de los Doce, aquí muestra lo que Cristo puede llegar a ser en la vida interior de los creyentes. Yo morí, es verdad, pero fue con Cristo; Yo vivo, mejor dicho, Cristo vive en mí.

Χριστῷ συνεσταύρωμαι. El verbo compuesto sólo aquí y Romanos 6:6 (para ser comparado de cerca) en los escritos de San Pablo, en ambos lugares metafóricamente, y en el relato de la crucifixión en Mateo, Marcos, Juan literalmente[85]. El sentido metafórico del verbo simple se da en Gálatas 5:24 ; Gálatas 6:14 [86].

[85] Se adjunta a una palabra significa que se mencionan todos los pasajes donde aparece esa palabra en el Nuevo Testamento.
[86] Se adjunta a una palabra significa que se mencionan todos los pasajes donde aparece esa palabra en el Nuevo Testamento.

Obsérvese que la cruz tiene la connotación no sólo de muerte sino también de vergüenza. Es la antítesis de la autovaloración del exitoso judío Gálatas 1:13-14 .

Pero, ¿cómo fue crucificado San Pablo con Cristo? Se pasó al lado de Cristo, tomó su posición con Él en Su vergüenza, aventurándose todo en Él, pasando en espíritu con Él mientras soportaba el dolor y la muerte. La antigua vida de San Pablo llegó así a su fin, y compartió la nueva vida de resurrección en la que entró Cristo. Ver Romanos 7:1-7 donde esto se expresa completamente.

El perfecto sugiere que la crucifixión ha tenido un resultado permanente en él. Nunca ha sido el mismo desde entonces.

ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ. Pero mi crucifixión no ha sido sólo por muerte, ha sido por vida. Si San Pablo hubiera escrito ἐγὼ δὲ οὐκέτι ζῶ, el énfasis habría estado en la muerte de su propia personalidad, es decir, “y ya no soy yo el que vive”, margen RV. Tal como está, el énfasis está principalmente en ζῶ, y el significado es el del texto algo torpe de RV, “pero vivo; (y sin embargo) ya no soy yo.”

ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός. No parece haber un paralelo exacto, pero cf. Gálatas 4:19 nota; Colosenses 3:4 nota (donde ver citas de Ireneo); Romanos 6:8 ; 1 Juan 5:12 ; Juan 6:54 ; Juan 6:57 ; Juan 11:25 ; Juan 14:6 ; Juan 17:23 , también Efesios 3:17 . Por supuesto, San Pablo no quiere decir que su personalidad anterior se haya ido, sino que Cristo, no el yo, gobierna, y Cristo vive en él, dando poder y carácter a su vida.

ὃ δὲ. Un acusativo interno después de ζῶ, "la vida que vivo"; pero quizás adverbial, “en eso” (cf. Winer-Schmiedel, § 24. 9).

νῦν en contraste con el tiempo antes de su conversión; difícilmente al futuro.

ζῶ. Obsérvese que san Pablo se refiere al principio de la vida, no a sus circunstancias, modo o interés. Contrasta Colosenses 2:20 ; Colosenses 3:7 .

ἐν σαρκί epexegético de ζῶ, cf. Filipenses 1:22 .

ἐν πίστει (enfático) ζῶ τῇ. Vive en la fe en contraste con la Ley, pero, después de todo, una cierta clase de fe, la que se dirige hacia Cristo.

τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ. Ver notas sobre Crítica Textual. La palabra Cristo no es suficiente para San Pablo. Porque cuanto más elevada es la naturaleza de Aquel que se sacrifica, mayor parece el amor que lo impulsa.

τοῦ�. Sólo aquí, en este sentido, con el objeto en singular, pero frecuentemente con el plural, por ejemplo, Romanos 8:37 .

καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ. Romanos 4:25 ; Efesios 5:2 ; Efesios 5:25 . San Pablo, en el entusiasmo de su gratitud personal a Cristo, parece haberse desviado de su tema.

Sin embargo, nada era más probable para ganar a los gálatas de nuevo a la firmeza en el Evangelio que recordarles el amor de Cristo, y eso para cada uno individualmente: σὺ δὲ μετὰ τοσαῦτα�; (Chrys.). De hecho, el sacrificio de sí mismo de Cristo, en su vida y en su muerte, ha sido siempre tanto el origen de la vida del cristiano como el modelo puesto ante él; véanse las referencias a Efesios: véase también infra Gálatas 6:2 nota.

Para ὑπέρ véase la nota sobre Filemón 1:13 y Gálatas 1:4 ; Gálatas 3:13 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento