Ἰάκωβος καὶ Κηφᾶς א BCKLP vulg. señor Πέτρος καὶ Ἰάκωβος DG antiguo lat. Ἰάκωβος (sin κ. Κηφᾶς) A.

9. καὶ γνόντες. ἰδ. la impresión inmediata; γν. el conocimiento de la reflexión (Meyer).

τὴν χάριν τὴν δοθεῖσάν μοι, es decir, predicar a los gentiles, Efesios 3:2 ; Efesios 3:7-8 ( vide supra Gálatas 1:3 nota). Para τ. δοθ. cf. también 2 Pedro 3:15 de San Pablo.

Ἰάκωβος. Sin la añadidura de “el hermano del Señor” aquí, porque ya así se define en Gálatas 1:19 . Posiblemente también porque en el período al que se refiere nuestro versículo, mucho después de la muerte de Santiago, hijo de Zebedeo, no podía haber ninguna duda sobre a quién se refería. Nombrado primero de los Tres debido a su posición en Jerusalén, y el énfasis puesto en su nombre por los falsos maestros. Ver Gálatas 2:12 nota.

k. Κηφᾶς ( Gálatas 1:18 ) καὶ Ἰωάνης. El último aquí sólo en las epístolas paulinas. Entre los Doce, Santiago, hijo de Zebedeo, había sido su único igual ( Mateo 17:1 ; Marco 5:37 ), y a veces eran incluso más prominentes que él ( Lucas 22:8 ; Hechos 3:1 sqq.

, Hechos 4:13 ; Hechos 4:19 ; Hechos 8:14 ; cf. el orden en Hechos 1:13 ).

οἱ δοκοῦντες ( Gálatas 2:2 ; Gálatas 2:6 notas) στύλοι εἶναι. Winer-Schmiedel, § 6. 3. b , escribe στῦλος porque es largo en metro, por ejemplo, Sibyll. tercero 250 f. Para la palabra ver 1 Timoteo 3:15 ; Apocalipsis 3:12 ; Apocalipsis 10:11 [76].

Its metaphorical use occurs in the LXX., as it seems, only in 4Ma 17:3 , apostrophizing the mother of the Seven, καθάπερ γὰρ σὺ στέγη ἐπὶ τοῦ στύλου (ἐπὶ τοὺς στύλους א) τῶν παίδων γενναίως ἱδρυμένη, ἀκλινῶς ὑπήνεγκας τὸν διὰ τῶν βασάνων σεισμόν. En TB Berachoth 28b, sus discípulos se dirigen a R. Jochanan ben Zakkai (fallecido c. 80 dC) “¡Lámpara de Israel! ¡Pilar de la derecha!”

[76] Se adjunta a una palabra significa que se mencionan todos los pasajes donde aparece esa palabra en el Nuevo Testamento.

δεξιὰς ἔδωκαν. La frase es única en el NT pero frecuente en 1 y 2 Mac., por ejemplo, 1Ma 6:58 ; 2Ma 14:19 .

Probablemente una manifestación pública de acuerdo. “Cuando se despidieron, no fue como cuando Lutero en el castillo de Marburg rechazó la mano de Zwingli, o cuando Jacob Andreae en Montbéliard rechazó la de Theodore Beza” (Thiersch citado por Meyer).

ἐμοὶ καὶ Βαρνάβᾳ. El orden es el de Hechos 15:2 ; Hechos 15:22 ; Hechos 15:35 (contraste Hechos 11:30 ; Hechos 12:25 ).

κοινωνίας. Se necesitaba este genitivo explicativo, para δεξ. δοῦναι solo = rendimiento. Aquí κοινωνία es más que el espíritu de compañerismo y comunión, casi nuestra “hermandad” ( Filemón 1:6 , nota), y es estrictamente “sociedad”, cf. Filemón 1:17 .

ἵνα. El objeto del pacto implícito, cf. Gálatas 2:10 .

ἠμεῖς … περιτομήν. Sin verbo El énfasis puesto en el hecho de la partición era virtualmente innecesario.

Observe que la esfera de cada uno se describe como etnográfica, no geográfica, y que sería imposible trazar la línea con precisión. San Pablo no parece haberlo tomado en un sentido estricto.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento