τεσσεράκοντα es la ortografía de אAB y otras autoridades.

3. μετὰ τὸ παθεῖν αὐτόν , después de haber sufrido . La muerte se incluye con las demás formas de la pasión.

ἐν πολλοῖς τεκμηρίοις . Este uso de ἐν para expresar el medio por el cual se hace algo, es de una traducción del hebreo בְּ = in. Así la LXX. tener ( Eclesiastés 9:15 ) καὶ διασώσῃ αὐτὸς τὴν πόλιν ἐν τῇ σοφίᾳ αὐτοῦ.

Un τεκμήριον es una evidencia tal que elimina toda duda. Hesiquio lo explica como σημεῖον�. Véase también Aristóteles. Ret . i. 2. Entonces 3Ma 3:24 , καὶ τεκμηρίοις καλῶς πεπεισμένοι. Las pruebas que Cristo dio de su verdadera resurrección fueron el hablar, andar y comer con sus discípulos en varias ocasiones después de su resurrección, y dando a Tomás y a los demás la más clara demostración de que estaba con ellos en el mismo cuerpo real que antes de su muerte. ( Lucas 24:39 ; Lucas 24:43 ; Juan 20:27 ; Juan 21:13 ). Como la veracidad de la Resurrección sería la base de toda la enseñanza apostólica, era necesario que los Doce que iban a ser Sus testigos tuvieran toda duda despejada.

δι' ἡμερῶν . La preposición insinúa que las apariencias de Jesús a sus discípulos ocurrieron de vez en cuando durante los cuarenta días, una fuerza que apenas debe reunirse de AV, por lo que el ostomio que comenta οὐκ εἶπεν τεσεράκοντα ἡμέρας� 'ἡμερῶν τε compañía.

El período de cuarenta días sólo se menciona aquí, y se ha alegado como una discrepancia entre el Evangelio de San Lucas y los Hechos que el primero ( Lucas 24 ) representa la Ascensión como si tuviera lugar el mismo día que la Resurrección. Se necesita muy poco examen para dispersar tal idea. Los dos discípulos allí mencionados ( Lucas 24:13 ) estaban en Emaús 'hacia la tarde' el día de la Resurrección.

Vinieron aquella noche a Jerusalén y contaron lo que habían visto. Pero después de haber dicho esto, el capítulo se divide en Lucas 24:36 (que una comparación con Juan ( Juan 20:26-28 ) muestra que es un relato de lo que sucedió ocho días después de la Resurrección), y nuevamente en Lucas 24:44 y Lucas 24:50 , en tres secciones distintas, sin marcas de tiempo necesarias para conectarlas.

Y en medio del todo se nos dice que Cristo abrió la mente de Sus discípulos para que entendieran las Escrituras. Ninguna persona razonable puede suponer que todo esto se hizo en un día. Aparte de lo cual, los objetores prueban demasiado, porque según su razonamiento, la Ascensión debe haber tenido lugar de noche, después de que los dos discípulos hubieran regresado de Emaús a Jerusalén.

ὀπτανόμενος . Una palabra rara. Es usado en Tob 12:19 por el ángel Rafael, πάσας τὰς ἡμέρας ὠπτανόμην ὑμῖν, y en la LXX. de 1 Reyes 8:8 acerca de las varas en que era llevada el arca, las cuales cuando reposaba en el Lugar Santísimo no se veían fuera.

βασιλ. τοῦ θεοῦ . La frase más utilizada es βασιλ. τῶν οὐρανῶν. Aquí el significado es, la nueva sociedad que debía ser fundada en el nombre de Cristo, y en la cual todos los miembros debían ser Sus soldados y siervos y llevar Su nombre. Sobre la naturaleza de las relaciones entre Cristo y sus discípulos durante este período, véase Juan 20:21 ; Mateo 28:20 ; Marco 16:15-16 ; Lucas 24:45 . Recibieron su comisión solemne y se les hizo entender las Escrituras, y también fueron consolados por la promesa de la presencia constante del Señor para ayudarlos en su gran obra.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento