πάντας para πᾶσι con אABD. Vulgo . 'hominibus ut omnes'.

30. τοὺς μὲν οὖν χρόνους τῆς� , Dios pasó por alto los tiempos de la ignorancia pero , etc., es decir, Dios no ha imputado a los hombres los errores que cometieron en la ignorancia. Pero ahora el caso ha cambiado. Los hombres que han oído hablar de Cristo no pueden alegar ignorancia. Cf. Lucas 12:48 .

Para el sentimiento cf. también Sir 28:7 , μνήσθητι … διαθήκην ὑψίστου καὶ πάριδε ἄγνοιαν, donde la AV se traduce (como aquí) 'guiño a la ignorancia', que significa 'pasar por alto las ofensas cometidas a través de ella', y así imitar al Altísimo.

τὰ νῦν παραγγέλλει τοῖς� , ahora manda a los hombres que en todas partes se arrepientan . 'Arrepentimiento' aquí significa la enmienda de las vidas que han estado llevando erróneamente por ignorancia.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento