νεκρῶν omitido con אABC. No representado en Vulg .

15. ἐλπίδα ἔχεν , teniendo esperanza . La forma en que se describe esta esperanza, ἀνάστασιν μέλλειν ἔσεσθαι, explica la expresión en Hechos 23:6 περὶ ἐλπίδος καὶ�. La esperanza era incluso de la resurrección de los muertos.

ἣν καὶ αὐτοὶ οὗτοι προσδέχονται , que ellos también buscan . Aquí, por supuesto, el Apóstol se refiere sólo a los fariseos entre su propio pueblo, pero los pone como representantes de la mayor parte de la nación. La versión Rev. traduce 'que éstos también buscan'. Si el Apóstol empleó las palabras en ese sentido, debe haberse vuelto hacia el cuerpo de judíos en la corte en lugar de hacia los saduceos y su portavoz.

ἀνάστασιν μέλλειν ἔσεσθαι , que habrá una resurrección . San Pablo se adhiere al punto que antes había provocado la ira de Ananías y su partido, y deben haber estado más irritados porque las palabras del Apóstol declaran que sus oponentes, los fariseos, mantienen la fe verdadera, y dan a entender que tales es la creencia general del pueblo judío.

δικαίων τε καὶ� , tanto de los justos como de los injustos . Hablando en presencia de Félix, el Apóstol parece haber escogido palabras que pudieran tocar la conciencia del Procurador.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento