προκεχειρισμένον es la lectura de אABCDEP. La Vulga . favorece el Texto. recibir _ al dar 'qui prædicatus est.' Pero ese sentido no está en armonía con Hechos 3:25 donde el pueblo es llamado υἱοὶ τῆς διαθήκης. Ver notas.

20. καὶ� . La construcción continúa desde ὅπως ἄν en el verso anterior. Rinde, y que El pueda enviar.

προκεχειρισμένον , el Cristo que os ha sido designado, el mismo Jesús . Esta lectura y sentido concuerdan con la prueba que San Pedro cita ahora ( Hechos 3:25 ), 'Vosotros sois hijos del pacto que Dios hizo con nuestros padres'. El Cristo, el Mesías había sido designado y prometido a la nación judía, y ahora la promesa del pacto se cumple en Jesús.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento