τῶν ἁγίων para πάντων ἁγίων con אABCD. Vulgo . 'per os sanctorum, etc.'

ἀπ' αἰῶνος antes de αὐτοῦ con אABC. La Vulga . tiene 'suorum a sæculo Prophetarum', que no deja ἀπ' αἰῶνος para el final del verso.

21. δέξασθαι . Y Pedro y los demás pudieron dar testimonio de que Él había ido al cielo, habiendo terminado Su obra en la tierra.

ἀποκαταστάσεως πάντων , restauración de todas las cosas , es decir, en la segunda venida de Cristo. Pero esta frase, 'la restauración de todas las cosas', se usa en dos sentidos en el NT Porque se dice ( Mateo 17:11 ; Marco 9:12 ) que Elías debe 'primero venir y restaurar todas las cosas.

' Allí se significa el comienzo del Reino de Cristo. Como la muerte de Cristo fue para la redención de todos los hombres, se puede decir que la restauración de todas las cosas comenzó entonces. En el presente versículo las palabras se refieren al tiempo en que se completará el curso de esa restauración.

ὦν ἐλάλησεν . Para la atracción del pariente, ver nota en Hechos 1:1 . Rinde, de lo cual [veces] Dios ha hablado .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento