ὡς τ. φῶς ἔχετε. Como tenéis la Luz (como en Juan 12:35 ), creed en la Luz, para que seáis hijos de luz . Nótese la impresionante repetición de φῶς (comp. Juan 1:10 ; Juan 3:17 ; Juan 3:31 ; Juan 15:19 ; Juan 17:14 ), y la ausencia del artículo antes de φωτός.

En los cuatro casos anteriores τὸ φῶς significa Cristo, como en Juan 1:5 ; Juan 1:7-9 . La expresión 'hijo de' o 'hijo de' es frecuente en hebreo para indicar una conexión muy estrecha entre producto y productor (ver com. Juan 17:12 ): υἱὸς εἰρήνης, Lucas 10:6 ; οἱ υἱοὶ τ.

αἰῶνος τούτου, Juan 16:8 ; υἱοὶ βροντῆς, Marco 3:17 . Tales expresiones son muy frecuentes en el más hebraísta de los Evangelios; Mateo 5:9 ; Mateo 8:12 ; Mateo 9:15 ; Mateo 13:38 ; Mateo 23:15 .

ταῦτα ἐλάλησεν . No les dio otra respuesta, se fue y no volvió. S. Juan guarda silencio sobre el lugar de retiro, que probablemente fue Betania ( Mateo 21:17 ; Marco 11:11 ; Lucas 21:37 ).

El único punto que destacaría es el retiro de Cristo de su pueblo. Su tiempo de prueba ha terminado. Han cerrado sus ojos una y otra vez a la Luz; y ahora la Luz misma se ha ido. Él estaba escondido de ellos .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento