Cree en la luz

(πιστευετε εις το φως). Es decir, “creed en mí como el Mesías” ( Juan 8:12 ; Juan 9:5 ). para que seáis hijos de luz

(ινα υιο φωτος γενησθε). Cláusula de propósito con ινα y segundo sujeto aoristo de γινομα, llegar a ser. No eran "hijos de luz", modismo hebreo (cf. Juan 17:12 ; Lucas 16:8 con el contraste), modismo usado por Pablo en 1 Tesalonicenses 5:5 ; Efesios 5:8 .

Equivale a "hombres iluminados" (Bernard) y Jesús llamó a sus discípulos la luz del mundo ( Mateo 5:14 ). se escondió de ellos

(εκρυβη απ' αυτων). Segundo aoristo pasivo de indicativo de κρυπτω, forma tardía (en LXX) del antiguo εκρυφη, "estaba escondido de ellos", como en Juan 8:59 . Esta parte del versículo Juan 12:36 comienza un nuevo párrafo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento