Mientras tengáis Aquí otra vez, la mejor lectura es la que tengáis ; y -luz" debería ser -la Luz". Nótese la repetición enfática tan común en S. Juan.

para que seáis Más bien, para que seáis . La fe es sólo el comienzo; no nos convierte inmediatamente en niños.

hijos de luz Ningún artículo: pero en los cuatro casos precedentes -luz" tiene el artículo y significa Cristo, la Luz, como en Juan 1:5 ; Juan 1:7-9 . La expresión -hijo de" o -hijo de "es frecuente en la poesía hebrea indicar una conexión muy estrecha entre producto y productor (ver com. Juan 17:12 : 12 ).

Así, -hijo de paz", Lucas 10:6 ; -hijos de este mundo", Juan 16:8 ; -hijos del trueno”, Marco 3:17 . Tales expresiones son muy frecuentes en el más hebraísta de los Evangelios: comp.

Mateo 5:9 ; Mateo 8:12 ; Mateo 9:15 ; Mateo 13:38 ; Mateo 23:15 .

y partió Probablemente a Betania, para pasar los últimos días antes de que llegara Su hora de retiro. compensación Mateo 21:17 ; Marco 11:11 ; Lucas 21:37 .

se escondió Más bien, se escondió .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad