Ῥωμαϊστί antes de Ἑλληνιστί con אBLX contra AIa.

20. ἐγγύς . El conocimiento topográfico exacto de S. John aparece nuevamente aquí. Las imágenes de la Crucifixión inducen a error al colocar la ciudad a una o dos millas de distancia en el fondo. Τῆς πόλεως con ἐγγύς ( Juan 11:18 ), no después de ὁ τόπος: 'el lugar de la ciudad estaba cerca' apenas tiene sentido.

Ἑβρ., Ῥωμ., Ἑλλ . Este es el orden en las mejores autoridades. Los idiomas nacionales y oficiales se antepondrían naturalmente al griego y, por diferentes razones, el hebreo o el latín podrían ocupar el primer lugar. En Lucas 23:38 el orden es griego, latín, hebreo; pero la cláusula es de autoridad muy dudosa.

En cualquier caso, se emplearon los tres idiomas representativos del mundo en ese momento, los idiomas de la religión, del imperio y del intelecto. Así 'dijeron entre las naciones que el Señor es rey', o (según una notable lectura de la LXX en Salmo 96:10 ) 'que el Señor reinaba desde el madero'.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento