Juan 19:1

ΤΌΤΕ ΟΥ̓͂Ν . Como el intento de soltarlo en honor de la fiesta había fracasado, Pilato prueba si el severo y degradante castigo de la flagelación no satisfará a los judíos. En manos de Pilato, la jactanciosa justicia de la Ley Romana termina en la política “¿Qué mal hizo Él? No hallé en él causa de... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:1-16

28–19:16. EL JUICIO ROMANO O CIVIL Como ya se ha dicho, S. Juan omite tanto el interrogatorio ante Caifás y el Sanedrín en lugar y tiempo irregulares, a medianoche y en 'las Cabañas' ( Mateo 26:57-68 ; Marco 14:53-65 ), como también el reunión formal del Sanedrín después del amanecer en el lugar ap... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:2

ΟἹ ΣΤΡΑΤΙΩ͂ΤΑΙ . Herodes y sus tropas ( Lucas 23:11 ) habían dado un ejemplo que los soldados romanos estaban dispuestos a seguir. Pilato aprueba la brutalidad como una ayuda para su propio plan de satisfacer el odio judío con algo menos que la muerte. Los soldados habían infligido la flagelación; p... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:3

3 . Inserte ΚΑῚ ἬΡΧΟΝΤΟ ΠΡῸΣ ΑΥ̓ΤΌΝ antes de ΚΑῚ ἜΛΕΓΟΝ con אBLUXΛ contra A (homoeoteleuton; omisión de αὐτόν a αὐτόν).... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:4

ΚΑῚ ἘΞΗ͂ΛΘΕΝ (אABKLX) por ἐξῆλθεν οὖν (Δ). 4. ἌΓΩ. En la ocasión anterior ( Juan 18:38 ) Pilato dejó a Jesús dentro, mientras lo declaraba inocente. Nótese la ausencia de ἐγώ y el cambio de orden.... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:4-7

4–7 . _Fuera del Pretorio; _El llamamiento de Pilato, 'He aquí _el hombre; _la réplica de los judíos: "Él se hizo a sí mismo _Hijo de Dios_ ".... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:5

ΦΟΡΩ͂Ν . No φέρων; _llevar_ , no simplemente 'llevar'. La corona y el manto son ahora Su vestido permanente. El evangelista repite los detalles ( Juan 19:2 ) como de un cuadro grabado profundamente en su memoria: entrara o no en el Pretorio, sin duda presenció el _Ecce Homo_ . ἸΔΟῪ Ὁ ἌΝΘΡΩΠΟΣ . En... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:6

OἹ�. K. ΟἹὙΠ . Repite el artículo como en Juan 11:47 . Los líderes toman la iniciativa, para evitar cualquier expresión de compasión por parte de la multitud. La visión del 'Hombre' los enloquece en lugar de ablandarlos. Para ΚΡΑΥΓΆΖΩ , ver com. Juan 18:40 . ΣΤΑΎΡ. ΣΤΑΎΡ. CRUCIFICAR, CRUCIFICAR . E... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:7

7 . Después DE ΤῸΝ ΝΌΜΟΝ omita ἡμῶν (amplificación obvia) con אBLΔ contra A. 7. ΝΌΜΟΝ . Se refieren a Levítico 24:16 . Los judíos responden a la burla de Pilato con una súplica que hasta ahora se ha mantenido en un segundo plano. Puede que piense a la ligera de la conducta sediciosa de Jesús, pero... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:8

Τ. Τ. ΛΌΓΟΝ. ESTA PALABRA : no es un mero 'decir' (ῥῆμα); como la palabra de Caifás, tiene más significado de lo que saben los hablantes. Intensifica la inquietud de Pilato. El mensaje de su esposa y el asombro que probablemente inspiraba la presencia de Cristo ya lo habían afectado en cierta medida... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:8-11

8–11 . _Dentro del Pretorio; _Se pregunta el origen de Cristo y no se dice; el origen de la autoridad se dice sin preguntar.... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:9

ΠΡΑΙΤΏΡΙΟΝ . Ver com. Juan 18:28 . ΠΌΘΕΝ ΕἾ ΣΎ . es una pregunta vaga que podría aplicarse a la morada de Cristo, ya conocida por Pilato ( Lucas 23:6 ); esperaba una respuesta en cuanto a su _origen_ . ¿Repetiría el Prisionero esta misteriosa afirmación o la explicaría? Pero Pilato no pudo haber ent... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:10

Desconcertado y aún con dudas sobre las relaciones entre él y su Prisionero, se refugia en un tono dominante de confianza asumida. _¿ A _ MÍ _no me hablas_ ? Cualquier cosa que pudiera hacer ante Sus compatriotas, era una locura negarse a responder al gobernador romano. Para ἘΞΟΥΣΊΑΝ , _autoridad_ ,... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:11

ΟΥ̓Κ ΕἾΧΕΣ . compensación Juan 15:20 . Esta es la última palabra de Cristo a Pilato; una declaración de la supremacía de Dios y una protesta contra la pretensión de cualquier potentado humano de ser irresponsable. El Acusado se ha convertido en el Juez del juez. Incluso Pilato pudo entender ἌΝΩΘΕΝ :... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:12

12 _ Las autoridades varían mucho entre ἘΚΡΑΎΓΑΖΟΝ , ἐκραύγασαν y ἔκραζον. 12. ἘΚ ΤΟΎΤΟΥ. SOBRE ESTO ; ver com. Juan 6:66 . El imperfecto expresa esfuerzos continuos. Medios indirectos, como la liberación en honor de la Fiesta, el llamado a la compasión, y las burlas, han fallado; Pilato ahora hace... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:12-16

12–16 . _Fuera del Pretorio_ . El poder de arriba controlado desde abajo pronuncia sentencia pública de muerte sobre el Inocente.... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:13

ΤΩ͂Ν ΛΌΓΩΝ ΤΟΎΤΩΝ (אAB) por τοῦτον τὸν λόγον (de Juan 19:8 ). 13 _ La mente de Pilato parece haber tomado una decisión de inmediato: sin responder, se prepara para dictar sentencia. Ha llegado el momento fatal, y como en el caso del arresto ( Juan 18:1-4 ) el evangelista da detalles minuciosos. ἬΓ... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:14

ἮΝ ΔῈ Π. Τ. Π., ὭΡΑ ἮΝ ὩΣ ἝΚΤΗ . En dos frases abruptas S. Juan llama especial atención al día y la hora; _Ahora bien, era la víspera de la Pascua: era como la hora sexta_ . Es difícil creer que pueda estar completamente equivocado acerca de ambos. La pregunta del día se discute en el Apéndice A; la... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:15

ἘΚΕΙ͂ΝΟΙ . El pronombre indica su oposición. Los cuatro aoristos son todos apropiados: ἐκραύγασαν, _gritaron de una_ vez por todas; mientras que los tres aoristos imperativo muestran su impaciencia por tener su voluntad. ΣΤΑΥΡΏΣΩ es _Debo_ o _Debo_ . Nótese la posición enfática de τ. βασ. ὑμῶν: '¿De... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:16

ΤΌΤΕ ΟὟΝ Π . En ninguno de los Evangelios aparece que Pilato pronunciara sentencia _sobre_ Jesús; tal vez deliberadamente evitó hacerlo. Pero al entregarlo a los sacerdotes no les permite actuar por sí mismos: 'les entregó para que _fuera crucificado_ ' por los soldados romanos; no para que ellos mi... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:17

17 _ Después DE ἸΗΣΟΥ͂Ν, omita καὶ� (quizás de Mateo 27:31 ). ΑΥ̓ΤΩ͂Ι τὸν ΣΤΑΥΡΌΝ (BLX) para τ. στ. αὐτοῦ (E): hay otras variaciones. 17. ΠΑΡΈΛΑΒΟΝ ΟΥ̓͂Ν . _Tomaron pues a Jesús_ , o _lo recibieron_ , como en Juan 1:11 ; Juan 14:3 . El verbo significa 'aceptar lo que se ofrece, recibir de manos de... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:17-42

LA MUERTE Y EL ENTIERRO Para conocer lo peculiar de la narración de S. Juan en esta sección, véase la nota introductoria del cap. 18. Además de esto, el título de la cruz, la crítica de los judíos y la conducta de los cuatro soldados, son dados con más exactitud por San Juan que por los Sinópticos.... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:18

ΜΈΣΟΝ ΔῈ Τ. Ἰ . Contraste dramático; el Cristo entre dos criminales. Es el lugar de honor que se le da burlonamente como Rey. Los dos eran ladrones o bandidos, como los llaman S. Mateo y S. Marcos, probablemente culpables de los mismos delitos que Barrabás. En el _Acta Pilati_ se les nombra Dysmas y... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:19

ΚΑῚ ΤΊΤΛΟΝ . _Un título _ TAMBIÉN : el significado de καί no está claro; tal vez se remonta a Juan 19:16 , oa μέσον τ. Ἰησοῦν, como si fuera obra de Pilato: colocó a Jesús entre dos criminales, y _también_ insultó a los judíos con una inscripción burlona. Τίτλος es _titulus_ Graecized. Era común po... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:20

ῬΩΜΑΪΣΤΊ antes de ἙΛΛΗΝΙΣΤΊ con אBLX contra AIa. 20. ἘΓΓΎΣ . El conocimiento topográfico exacto de S. John aparece nuevamente aquí. Las imágenes de la Crucifixión inducen a error al colocar la ciudad a una o dos millas de distancia en el fondo. Τῆς πόλεως con ἐγγύς ( Juan 11:18 ), no después de ὁ τ... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:21

OἹ�. Τ. ἸΟΥΔ . Ahora que han exprimido lo que querían de Pilato, ven que al concedérselo, los ha insultado públicamente ante los miles presentes en la Pascua, y de una manera que no es fácil de resentir. La adición 'de los judíos' es notable, y no aparece en ninguna otra parte del NT. Probablemente... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:22

22 . La respuesta de Pilato ilustra la mezcla de obstinación e implacabilidad que, según Filón, era característica de él. Sus propios intereses no están en juego, por lo que se saldrá con la suya: donde tenía algo que temer o algo que ganar, podía ser lo suficientemente flexible. Un hombre de mundo... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:23

ΤᾺ ἹΜΆΤΙΑ . La prenda superior, el cinto, las sandalias, etc. El ἱμάτιον era lo suficientemente grande como para que valiera la pena dividirlo. Por la ley _De bonis damnatorum,_ la ropa de los criminales ejecutados era el requisito de los soldados de servicio. La ΤΈΣΣΕΡΑ muestra conocimiento exacto:... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:24

ΛΆΧΩΜΕΝ . Este uso de λαγχάνω es raro, si no único. Su significado propio es ' _obtener_ por sorteo' ( Lucas 1:9 ; Hechos 1:17 ; 1 Pedro 1:1 ). ἽΝΑ Ἡ ΓΡΑΦΉ . ver com. Juan 2:22 y Juan 12:38 . Fue para que se cumpliera el propósito divino, ya declarado por el salmista, que se llevó a cabo esta doble... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:25

ΕἹΣΤΗΚ. ΔΈ. PERO _estaban _ DE PIE . El δέ responde al μέν anterior, y estas dos partículas marcan el contraste entre los dos grupos. Por un lado, los cuatro soldados saqueadores con el centurión; del otro, las cuatro ministras con el discípulo amado. No es improbable que las mujeres hubieran provis... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:26

ὋΝ ἨΓΆΠΑ . Ver com. Juan 13:23 : no es una mera perífrasis para evitar nombrarlo, y menos aún una inserción jactanciosa. Explica por qué Jesús lo encomendó a Su Madre y Su Madre a él. ΓΎΝΑΙ, ἼΔΕ Ὁ ΥἹῸΣ ΣΟΥ . Ver com . Juan 2:4 . El acto es de cuidado filial por la Madre traspasada del alma ( Lucas... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:28

ΜΕΤᾺ ΤΟΥ͂ΤΟ ΕἸΔΏΣ . Ver com. Juan 19:38 ; Juan 3:22 ; Juan 13:1 . La identidad entre ΤΕΤΈΛΕΣΤΑΙ aquí y en Juan 19:30 debe conservarse en la traducción; AHORA ESTÁN TERMINADOS . La construcción que sigue es anfíbola. Para evitar la aparente contradicción entre todo lo que ya está terminado y algo qu... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:29

ΣΠΌΓΓΟΝ ΟΥ̓͂Ν ΜΕΣΤῸΝ ΤΟΥ͂ ὌΞΟΥΣ (א blx) para οἱ Δὲ πλήσαντες σπόγον ὄξους καὶ (a), una combinación con Mateo 27:48 y marco Marco 15:36 , que causó ὖν ἔecc. 29 . Aparece de nuevo el conocimiento exacto de S. Juan. Los sinópticos no mencionan el ΣΚΕΥ͂ΟΣ , pero él había estado junto a él. El ὌΞΟΣ era... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:30

ἜΛΑΒΕΝ . Había rechazado la bebida embrutecedora ( Mateo 27:34 ; Marco 15:23 ), que habría enturbiado sus facultades: acepta lo que las reanimará por el esfuerzo de una entrega voluntaria de su vida. ΤΕΤΈΛΕΣΤΑΙ . Así como la sed estaba allí antes de que Él la expresara, así también la conciencia de... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:31

31 . Como en Juan 18:28 , los judíos se muestran entre los 'que cuelan un mosquito y se tragan un camello'. En medio de un asesinato judicial deliberado, son escrupulosos con respecto a las observancias ceremoniales. El ΟΥ̓͂Ν , como en Juan 19:23 , probablemente no se refiere a lo que precede inmedi... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:34

ἜΝΥΞΕΝ . _Pinchado_ o APUÑALADO , palabra más suave que ἐξεκέντησαν ( Juan 19:37 ). Todas las Versiones antiguas marcan la diferencia entre los dos verbos. La Vulgata ( _aperuit_ ) y Philox. Siriaco indica una lectura ἤνοιξεν. El objeto del νύττειν era asegurarse de que Él estaba muerto. La palabra... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:35

Ὁ ἙΩΡΑΚῺΣ Κ.Τ.Λ _El que _ HA VISTO HA DADO TESTIMONIO _y su _ TESTIMONIO _es verdadero_ (comp. Juan 1:19 ; Juan 1:32 ; Juan 1:34 ; Juan 8:13-14 ; Juan 12:17 ). El uso del participio perfecto en lugar del aoristo es evidencia de que el escritor mismo es la persona que vio. Si estuviera apelando al te... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:36

ἘΓΈΝΕΤΟ. LLEGÓ A PASAR . Nótese que S. Juan usa el aoristo, donde S. Mateo, escribiendo más cerca de los hechos, usa γέγονεν. 'Ha acontecido' implica que el evento no es muy remoto; Mateo 1:22 ; Mateo 21:4 ; Mateo 26:56 . El ΓΆΡ depende de πιστεύσητε. La creencia está respaldada por las Escrituras;... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:37

ὌΨΟΝΤΑΙ . Todos los presentes, especialmente los judíos. El mundo entero estaba representado allí. ἘΚΚΕΝΤΑ͂Ν , 'penetrar profundamente', no aparece en ningún otro lugar del NT excepto en Apocalipsis 1:7 , y forma una conexión digna de notarse entre el Evangelio y el Apocalipsis (ver com. Juan 1:14 ;... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:38

38 . Antes y después de ἸΩΣΉΦ omitir ὁ (habitual al mencionar a una persona conocida). 38. ΜΕΤᾺ ΔῈ ΤΑΥ͂ΤΑ. PERO _después de _ ESTAS COSAS . La δέ marca un contraste entre la petición hostil de los judíos y la petición amistosa de José. Ταῦτα, a diferencia de τοῦτο, muestra que no se destaca ningún... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:39

ΑΥ̓ΤΌΝ por ΤῸΝ ἸΗΣΟΥ͂Ν (corrección por claridad). 39 . Otra coincidencia. Nicodemo también era miembro del Sanedrín ( Juan 3:1 ), y así se explica su relación con José. Pero es S. Marcos quien nos dice que José era uno del Sanedrín, S. Juan quien lo pone en contacto con Nicodemo. Parecería como si... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:40

ἜΔΗΣΑΝ ΑΥ̓ΤῸ ὈΘ. ENCUADERNADO _en lienzos de _ LINO . Los ὀθόνια (ver com. Lucas 24:12 ) parecen ser las vendas, mientras que los σινδών ( Mateo 27:59 ; Marco 15:46 ; Lucas 23:53 ) son una sábana grande ( Marco 14:51 ) para envolver el todo. ΚΑΘῺΣ ἜΘΟΣ Ἐ. Τ. Ἰ . distingue a los judíos de otros modo... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:41

ΚΗ͂ΠΟΣ . Solo S. Juan lo menciona, como solo él menciona el otro jardín ( Juan 18:1 ). Probablemente perteneció a José, porque la tumba era suya ( Mateo 27:60 ). Esto muestra que José, aunque de Arimatea, se había establecido en Jerusalén. Para ΚΑΙΝΌΝ , ver com. Juan 13:34 . S. Mateo dice también q... [ Seguir leyendo ]

Juan 19:42

42 . El entierro se realizó apresuradamente: después del gran sábado se pretendía hacer un entierro más solemne y completo. El hecho de tener una tumba propia cerca del Gólgota quizás había sugerido a José la idea de ir a Pilato. Para la adición ΤΩ͂Ν ἸΟΥΔΑΊΩΝ ver com. Juan 2:13 ; Juan 11:55 : sugier... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento