Juan 18:1

1 . ΤΩ͂Ν ΚΈΔΡΩΝ (א3BCLX Origen) es preferible a τοῦ Κέδρου (א1D) o Κεδρών (ASΔ). Tanto τῶν Κέδρων como τοῦ Κεδρών aparecen en la LXX. en varias lecturas ( 2 Samuel 15:23 ; 1 Reyes 2:37 ; 1 Reyes 15:13 ; 2 Reyes 23:6 ; 2 Reyes 23:12 ): Josefo usa Κεδρῶνος como el genitivo de Κεδρών ( _AJ_ VIII. i. 5... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:2

Ὁ ΠΑΡΑΔΙΔΟΎΣ . _Quién _ ESTABA TRAICIONANDO ; él estaba en ese momento en el trabajo: su conocimiento del lugar refuta la burla de Celso, que Jesús fue allí para esconderse y escapar. Orígenes ( _Cels_ . II. x.) apela a Juan 18:4-5 para mostrar que Él se entregó deliberadamente. ΣΥΝΉΧΘΗ (literalment... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:3

Ὁ ΟΥ̓͂Ν Ἰ . _Judas _ POR LO TANTO . Fue porque sabía que Jesús iba allí a menudo que vino aquí para llevárselo. Los detalles que siguen son minuciosos y precisos como los de un testigo presencial. ΤῊΝ ΣΠΕΙ͂ΡΑΝ. LA _banda de _ SOLDADOS : esta es una parte de la compañía; Soldados romanos enviados par... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:4

ἘΞΗ͂ΛΘΕΝ ΚΑῚ ΛΈΓΕΙ (BC1D Origen) por ἐξῆλθεν καὶ λέγει (אHechos 3). 4. ἘΞΗ͂ΛΘΕΝ . ¿De qué? (1) de la sombra a la luz; (2) del círculo de discípulos; (3) desde la profundidad del jardín; (4) del propio jardín. Es imposible decir cuál de estos tiene razón; el último no es contradicho por Juan 18:26 .... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:5

Ἰ. Τ. ΝΑΖΩΡΑΙ͂ΟΝ . _Jesús _ EL NAZARENO ( Mateo 2:23 ), una expresión bastante más despectiva que 'Jesús de Nazaret' ( Juan 1:46 ; Hechos 10:38 ; comp. Mateo 21:11 ). 'El Nazareno' en un sentido despectivo aparece Juan 19:19 ; Mateo 26:71 ; Marco 14:67 . A veces se usa en un sentido neutral ( Marco [ Seguir leyendo ]

Juan 18:6

ὩΣ ΟΥ̓͂Ν ΕἾΠΕΝ. CUANDO, POR TANTO, DIJO ; dando a entender que lo que siguió fue la consecuencia inmediata de sus palabras. Cayeron hacia atrás, retrocediendo ante la majestad de la bondad, no hacia adelante en adoración por ella. Si su caída fue el efecto natural del encuentro de la culpa con la in... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:7

ΠΆΛΙΝ ΟΥ̓͂Ν . _Nuevamente _ POR LO TANTO . Su primer ataque había sido frustrado: Él mismo les da otra oportunidad. Repiten los términos de su orden judicial; han sido enviados a arrestar a 'Jesús el Nazareno'.... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:8

ἌΦΕΤΕ ΤΟΎΤΟΥΣ ὙΠΆΓΕΙΝ. No es un asalariado ( Juan 10:12 ); Su primer pensamiento es para las ovejas. Al principio Jesús se había adelantado ( Juan 18:4 ) de su compañía, como Judas, para dar el beso, de la suya. Judas se ha replegado sobre sus seguidores, mientras los discípulos se reúnen alrededor... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:9

ΟὛΣ ΔΕΔ. Μ., ΟΥ̓Κ� . _De los que me _ DISTE _, no _ PERDÍ _a ninguno_ . La referencia es a Juan 17:12 , y es una fuerte confirmación de la verdad histórica del cap. 17. Si la oración fuera la composición del evangelista para presentar en una forma ideal la condición mental de Cristo en ese momento,... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:10

ὨΤΆΡΙΟΝ (אBC1LX) por ὠτίον (Hechos 3D de Mateo 26:51 ?). 10. Σ. ΟΥ̓͂Ν Π . _Simón Pedro , _ PUES ; porque 'vio lo que seguiría' ( Lucas 22:49 ). La posición de οὖν es notable, como si Πέτρος se hubiera agregado como una ocurrencia tardía, posiblemente en alusión al significado del nombre. Los cuatro... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:11

ΒΆΛΕ . Ver com . Juan 5:7 . Solo S. Juan da las palabras sobre la copa: solo los Sinópticos ( Mateo 26:39 , etc.) dan la oración a la que obviamente se refieren. Así, los dos relatos se confirman mutuamente. compensación Juan 2:19 ; Juan 12:8 ; y para la metáfora Salmo 75:8 ; Salmo 60:3 ; Job 21:20... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:12

Ἡ ΟΥ̓͂Ν ΣΠ. POR LO TANTO _la banda; _por el violento intento de rescate de S. Pedro. El ΧΙΛΊΑΡΧΟΣ es el tribuno de la cohorte romana. Su presencia con el destacamento demuestra que la jerarquía había preparado a los romanos para una seria resistencia. La violencia de Pedro confirma estas representac... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:12-27

EL JUICIO JUDÍO O ECLESIÁSTICO 12–27 . Se da mucho espacio en los cuatro Evangelios a los juicios de judíos y romanos, espacio aparentemente desproporcionado al breve relato de la Crucifixión. Pero las dos pruebas ilustran los dos grandes elementos del Mesianismo de Cristo. El Sanedrín lo condenó p... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:13

ΠΡῸΣ ἌΝΝΑΝ ΠΡΩ͂ΤΟΝ . El πρῶτον muestra que S. Juan es consciente del posterior interrogatorio ante Caifás dado por los Sinópticos. Si Anás era 'jefe' de los sacerdotes ( 2 Reyes 25:18 ), o presidente o vicepresidente del Sanedrín, no tenemos información. Ciertamente, fue uno de los miembros más infl... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:14

ἈΠΟΘΑΝΕΙ͂Ν (אBC1DLX) por ἀπολέσθαι ( Hechos 3 ). 14. ΣΥΜΦΈΡΕΙ . Ver com. Juan 11:50-52 . S. John insinúa que un juicio llevado a cabo bajo tales auspicios podría tener solo un problema.... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:15

ἨΚΟΛΟΎΘΕΙ . _Estaba siguiendo; _el imperfecto descriptivo. Algunas buenas autoridades (א3 C) insertan ὁ antes de ἄλλος, pero la balanza está decididamente en contra. No hay una razón muy fuerte para rechazar la opinión casi universal de que este ἄλλος μαθητής es el mismo S. John. Coincide con su hab... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:16

Ὁ ΓΝΩΣΤῸΣ ΤΟΥ͂� (BC1L) por ὃς ἦν γνωστὸς τῷ� (אHechos 2 de Juan 18:15 ). 16. ΕἹΣΤΉΚΕΙ. ESTABA DE PIE ; imperfecto descriptivo, como en Juan 18:5 ; Juan 18:15 ; Juan 18:18 . Los detalles nuevamente indican un testigo presencial. Las porteras eran comunes entre los judíos: LXX. en 2 Samuel 4:6 ; Rod... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:17

ΜῊ ΚΑῚ ΣΎ. ¿ERES TÚ TAMBIÉN (mostrando que ella sabía que su compañero era un discípulo), o _seguramente tú tampoco lo eres_ . ver com. Juan 4:29 y comp. Juan 4:33 ; Juan 6:67 ; Juan 7:47 ; Juan 9:40 ; donde, como aquí, el μὴ anticipa una respuesta _negativa ._ La negación de S. Pedro se pone así en... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:18

ΕἹΣΤΉΚ. ΔῈ ΟἹ Δ. AHORA _los sirvientes y _ LOS _oficiales _ ESTABAN DE PIE ... _y _ _se _CALENTABAN . El tribuno ( Juan 18:12 ) ha retirado a sus hombres, habiendo completado el arresto. Sólo quedan los funcionarios del Sanedrín, a los que ahora se unen los sirvientes domésticos del sumo sacerdote._... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:19

Ὁ ΟΥ̓͂Ν� . El οὖν conecta lo que sigue con Juan 18:13-14 . Nuevamente tenemos dudas sobre a quién se refiere el sumo sacerdote (ver com. Juan 18:15 : 15 ), pero será más seguro considerar que Caifás se refiere en todo momento. Ninguna hipótesis está libre de dificultad. Si el sumo sacerdote aquí es... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:20

ἘΓΏ . Con fuerte énfasis. Él no responde preguntas acerca de sus discípulos, sino que lleva la peor parte solo. Además, Él parece contrastar Su apertura con el secreto de Sus enemigos: para ΠΑΡΡΗΣΊΑΙ ver en Juan 7:13 , y para ἘΝ ΣΥΝΑΓΩΓΗ͂Ι en Juan 6:59 . 'Siempre enseñé en lugares públicos, donde t... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:21

ἘΡΩΤΑ͂ΙΣ; ἘΡΏΤΗΣΟΝ (אBC1LX) por ἐπερωτᾷς; ἐπερερώτησον ( Juan 18:7 ). 21. ἼΔΕ ΟΥ̓͂ΤΟΙ . Como si implicara que estaban presentes y debían ser examinados. Los testigos de la defensa fueron escuchados primero. Οὖτοι no puede significar S. Pedro y S. Juan: S. Pedro todavía está afuera junto al fuego. P... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:22

ῬΆΠΙΣΜΑ . En otros lugares solo Juan 19:3 y Marco 14:65 . Literalmente, 'un golpe con una _vara_ ', y δέρεις ( Juan 18:23 ) está de acuerdo con esto. Pero ῥάπισμα también se usa para 'un golpe con la mano abierta:' comp. ῥαπίζειν, Mateo 5:39 . En el griego posterior prevaleció este significado, qui... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:23

ΕἸ Κ. ἘΛΆΛΗΣΑ . _Si he _ HABLADO _mal_ es quizás mejor que _Si he hablado mal_ . Al igual que ἐλάλησα en Juan 18:20 y εἶπον en Juan 18:21 , esto parece referirse a la enseñanza de Cristo, sobre la cual está siendo examinado, más que a Su respuesta al sumo sacerdote. Para la construcción comp. Juan... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:24

ἈΠΈΣΤ. OΥ̓͂Ν . El οὖν (ver nota crítica) muestra que el comentario no es una ocurrencia tardía. Debido a que el examen preliminar ante Anás produjo un caso _prima facie_ , pero nada concluyente, _Anás _ LO _envió_ a juicio formal ante Caifás, quien aparentemente había estado presente durante el exam... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:25

25 . La narración se resume en Juan 18:18 : PERO _Simón Pedro estaba _ _de _PIE Y CALENTÁNDOSE . Contraste dramático: el Señor está atado; Su discípulo se pone de pie y se calienta. Una mirada de angustia en su rostro, cuando su Maestro aparece atado como un criminal, y tal vez con la marca del golp... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:26

ΣΥΓΓΕΝΉΣ . Qué natural que un conocido del sumo sacerdote ( Juan 18:15 ) conocido por su portera ( Juan 18:16 ) también sepa este hecho, así como el nombre de Malchus ( Juan 18:10 ). Esto confirma la opinión común de que el 'otro discípulo' ( Juan 18:15 ) es el evangelista mismo. Esta tercera acusa... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:27

ΠΆΛΙΝ ΟΥ̓͂Ν . _Nuevamente , por lo _ TANTO , porque él había negado antes y otra negación más se había hecho necesaria. S. Juan, como S. Lucas, omite los juramentos y maldiciones ( Marco 14:71 ; Mateo 26:73 ). Podemos creer que el mismo San Pedro a través de San Marcos fue el primero en incluir esta... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:28

ἌΓΟΥΣΙΝ ΟΥ̓͂Ν. CONDUCEN POR TANTO ( Juan 18:3 ). S. Juan supone que sus lectores conocen el resultado de Jesús siendo llevado a Caifás ( Juan 18:24 ): Había sido condenado a muerte; y ahora sus enemigos (no hace falta nombrarlos) lo llevan ante el gobernador romano para que ejecute la sentencia. ἈΠ... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:28-32

28–32 . _Fuera del Pretorio; _los judíos reclaman la ejecución de la sentencia de muerte del Sanedrín, y Pilato la rechaza. ΠΡΩΖ . Esto se traduce 'mañana' Mateo 16:3 ; Marco 1:35 ; Marco 11:20 ; Marco 13:35 ; Marco 15:1 ; siendo el último pasaje parcialmente paralelo a este. En Marco 13:35 la pala... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:28-40

28–19:16. EL JUICIO ROMANO O CIVIL Como ya se ha dicho, S. Juan omite tanto el interrogatorio ante Caifás y el Sanedrín en lugar y tiempo irregulares, a medianoche y en 'las Cabañas' ( Mateo 26:57-68 ; Marco 14:53-65 ), como también el reunión formal del Sanedrín después del amanecer en el lugar ap... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:29

29 . Inserte ἜΞΩ (אBC1LX) después de ΠΙΛΆΤΟΣ: ΦΗΣΊΝ (אBC1LX) para εἷπεν (Corrección Hechos 3 para armonizar con ἘΞΗ͂ΛΘΕΝ ). 29. ἘΞΗ͂ΛΘΕΝ ΟΥ͂Ν Ὁ Π. ἜΞΩ . COMO NO querían entrar, _Pilato salió a ellos_ . La posición enfática de ἐξῆλθεν y la adición de ἔξω parecen llamar la atención sobre esta concesi... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:30

ΚΑΚῸΝ ΠΟΙΩ͂Ν (א3BL) por κακοποιός ( Hechos 3 para simplificar; la palabra quizás viene de 1 Pedro 2:12 ; 1 Pedro 2:14 ; 1 Pedro 3:16 ; 1 Pedro 4:15 ). Entramos ahora en la segunda parte de la segunda división principal del Evangelio. Habiéndonos dado el evangelista la GLORIFICACIÓN INTERIOR DE CRIST... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:31

ΕἾΠΕΝ ΟΥ̓͂Ν ΑΥ̓ΤΟΙ͂Σ Ὁ Π . Por su vaga acusación. Si no hacen un cargo específico, no se ocupará del caso. Pilato, impresionado probablemente por el sueño de su esposa ( Mateo 27:19 ) trata de varias formas de evitar la sentencia de muerte de Jesús. (1) Él haría que los judíos se ocuparan del caso e... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:33

33 . Debido a la importunidad de los judíos (οὗν), Pilato se ve obligado a investigar más a fondo; y siendo sólo Procurador, aunque _cum potestate_ , no tiene Cuestor, sino que realiza el examen él mismo. Probablemente los guardias romanos ya habían llevado a Jesús dentro del Pretorio: Pilato ahora... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:33-37

33–37 . _Dentro del Pretorio; _Jesús es examinado en privado por Pilato, y hace τὴν καλὴν ὁμολογίαν ( 1 Timoteo 6:13 ).... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:34

34 . Nótese la brevedad solemne de las introducciones a Juan 18:34-36 . Jesús exige que la responsabilidad de hacer esta acusación en su contra sea puesta en las personas adecuadas. Además, el significado de la acusación, y por lo tanto la verdad de la misma, dependería de la persona que la hiciera.... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:35

35 . '¿Es probable que yo, un gobernador romano, tenga algún interés en las cuestiones judías? ¿ _Es_ probable que te llame rey? Fue Tu _propia_ nación (artículo doble; véase la nota siguiente) la que Te entregó a mí. ¿Qué les hizo hacerlo?... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:36

Ἡ Β. Ἡ ἘΜΉ . Esta forma enfática, 'el reino que es mío' (ver com. Juan 8:31 ), prevalece en todo el versículo. ' ΥΠΗΡΈΤΑΙ debe traducirse 'siervos', no 'oficiales', aunque sin duda hay una alusión a los oficiales de la jerarquía ( Juan 18:3 ; Juan 18:12 ; Juan 18:18 ; Juan 18:22 ; Juan 7:32 ; Juan 7... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:37

ΟΥ̓ΚΟΥ͂Ν . Solo aquí en el NT Combinado con la posición de σύ da un tono de desprecio a la pregunta, que es la mitad de una exclamación: 'Entonces, ¡ _tú eres_ un _rey_ ! ?' o, 'Tú no eres entonces un Rey.' Pero οὐκοῦν es más simple y la mayoría de los editores lo prefieren. Véase Winer, pág. 643.... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:38

ΤΊ ἘΣΤΙΝ� ; Pilato no pregunta sobre ' _la_ Verdad', sino la verdad en cualquier caso particular. Su pregunta no indica ningún deseo serio de saber qué es realmente la verdad, ni tampoco el escepticismo desesperado de un pensador desconcertado; ni, por otro lado, se pronuncia con un ligero espíritu... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:38-40

38–40 . _Fuera del Pretorio; _Pilatos lo declara inocente y ofrece liberarlo para la fiesta: los judíos prefieren a Barrabás.... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:39

ΣΥΝΉΘΕΙΑ . Nada se sabe de esta costumbre más allá de lo que nos cuentan los Evangelios. Pudo haber sido un memorial de la liberación de Egipto. Pero a veces se liberaba a los prisioneros en Roma en ciertas festividades, y estaría muy en armonía con la política conciliadora de Roma honrar las festiv... [ Seguir leyendo ]

Juan 18:40

ἘΚΡΑΎΓΑΣΑΝ . _Por _ LO TANTO, _volvieron_ a gritar: πάντες es de autoridad muy dudosa. S. Juan no ha mencionado ningún grito previo, pero, como es habitual, supone que sus lectores conocen los hechos principales. Pilato declaró inocente a Jesús tanto antes como después de enviarlo a Herodes, y en am... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento