οὐκοῦν . Solo aquí en el NT Combinado con la posición de σύ da un tono de desprecio a la pregunta, que es la mitad de una exclamación: 'Entonces, ¡ tú eres un rey ! ?' o, 'Tú no eres entonces un Rey.' Pero οὐκοῦν es más simple y la mayoría de los editores lo prefieren. Véase Winer, pág. 643.

σὺ λέγεις ὅτι . La traducción, Tú dices ( bien ), porque es mucho menos natural que Tú dices eso . Cristo deja el título real que Pilato malinterpreta y explica la naturaleza de su reino: el reino de la verdad.

εἰς τοῦτο. Para esto he nacido y para esto he venido al mundo . Para ser Rey, se encarnó; para ser Rey, entró en el mundo: y esto para dar testimonio de la verdad. El segundo εἰς τοῦτο, al igual que el primero, no se refiere exclusivamente a lo que sigue; ambos se refieren en parte a lo que precede, en parte ( 1 Juan 3:8 ) a lo que sigue.

Los perfectos expresan un acto pasado que continúa en el presente; Cristo ha venido y permanece en el mundo. Ἐγώ es muy enfático; a este respecto, Cristo está solo entre los hombres. Ἔρχεσθαι εἰς τ. κόσμον es frecuente en S. Juan ( Juan 1:9 ; Juan 9:39 ; Juan 11:27 ; Juan 16:28 ). Aplicado a Cristo incluye las nociones de su misión y de su preexistencia: pero Pilato no se daría cuenta de esto.

ἵνα μαρτ. τῇ� . Este es el propósito divino de Su poder real: no meramente 'dar testimonio de la verdad', es decir, dar un testimonio que es verdadero, sino dar testimonio de la realidad objetiva de la Verdad: de nuevo, no meramente 'dar testimonio de ', es decir, con respecto a la Verdad ( Juan 1:7 ; Juan 1:15 ; Juan 2:25 ; Juan 5:31-39 ; Juan 8:13-18 , &c.

), sino 'dar testimonio de ', es decir, en apoyo y defensa de la Verdad ( Juan 5:33 ). Ambas expresiones, 'testigo' y 'verdad', se han visto muy frecuentes en S. Juan (ver especialmente caps. 1, 3, 5, 8 passim ). Los tenemos combinados aquí, como en Juan 5:33 .

Este es el objeto de la soberanía de Cristo: dar testimonio de la Verdad. Es característico del Evangelio que afirma ser 'la Verdad'. “Este título del Evangelio no se encuentra en los Sinópticos, Hechos o Apocalipsis; pero aparece en las Epístolas católicas ( Santiago 1:19 ; 1 Pedro 1:22 ; 2 Pedro 2:2 ) y en S.

Pablo ( 2 Tesalonicenses 2:12 ; 2 Corintios 13:8 ; Efesios 1:13 , &c.). Es especialmente característico del Evangelio y Epístolas de S. Juan.” Westcott, Introducción a S. John , p. xliv.

ὁ ὢν ἐκ τ. ἀλ . Que tiene su raíz en la Verdad, para sacar de ella la fuerza de su vida: comp. Juan 18:36 ; Juan 3:31 ; Juan 8:47 , y especialmente 1 Juan 2:21 ; 1 Juan 3:19 .

“Es de gran interés comparar esta confesión ante Pilato con la correspondiente confesión ante el sumo sacerdote ( Mateo 26:64 ). La dirigida a los judíos está en el lenguaje de la profecía, la otra dirigida a un romano apela al testimonio universal de la conciencia. El uno habla de una manifestación futura de gloria, el otro de una manifestación presente de la verdad… Es obvio cuán completamente responden separadamente a las circunstancias de las dos ocasiones.” Westcott, in loco .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento