39 . Después de πνεῦμα omitir ἄγιον (asimilación a Juan 20:22 ), con אT. D agrega ἐπ' αὐτοῖς y B agrega δεδομένον después de ἅγιον. Οὔπω por οὐδέπω.

39. περὶ τ. πν. La interpretación de S. Juan ha de aceptarse, cualquiera que sea nuestra teoría de la inspiración, (1) porque nunca ha existido mejor intérprete de las palabras de Cristo, ni siquiera entre los Apóstoles; (2) porque es el resultado de su propia experiencia íntima. El principio de la actividad cristiana siempre ha sido el Espíritu. El mueve las aguas, y se desbordaron en Pentecostés. Hasta entonces 'el Espíritu aún no existía;' la dispensación del Espíritu no había llegado.

οὗ ἔμελλον . la cual habían de recibir ( Juan 6:71 ) los que creyeron en él : οἱ πιστεύσαντες, los que creyeron, los primeros discípulos.Juan 6:71

οὔπω γὰρ ἦν πν . Como en Juan 1:33 y Juan 20:22 no hay artículo, y se quiere decir una influencia del Espíritu más que de la Tercera Persona: la vida espiritual aún no era. Christus Legis, Spiritus Evangelii complementum ; Cristo completa la Ley, el Espíritu completa el Evangelio.

ὅτι … ἐδοξάσθη . compensación Juan 16:7 ; Juan 17:1 ; Juan 17:5 ; Salmo 68:18 .

El Espíritu, “aunque dado en su plenitud a Cristo mismo ( Juan 3:34 ), y operando a través de Él en Su pueblo ( Juan 6:63 ), no iba a ser dado a los fieles hasta después del regreso de Cristo a la gloria, como el Paráclito y representante de Cristo para llevar a cabo Su obra” (Meyer). Cristo no envió al Paráclito hasta que Él mismo no hubo retomado la plenitud de la Divinidad; y el Espíritu no dio a Cristo para ser la vida de la Iglesia hasta que Cristo fue perfeccionado.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento