σὺ τίς εἶ κ.τ.λ .: las tornas están invertidas: al juzgarlo como un pecador estás cometiendo un pecado de presunción, al juzgar a uno que no es responsable ante ti. Para la forma dramática, cf. 1 Corintios 4:7 f.

ἀλλότριον οἰκ . Cf. Lucas 16:13 . οἰκ . sólo aquí se usa de la relación del cristiano con el Señor, pero cf. δοῦλος y οἰκονόμοι de los apóstoles, οἰκία de la familia cristiana. ἀλλ . perteneciente y por lo tanto responsable ante otro amo.

στήκει . Cf. 1 Corintios 11:13 : un presente, formado por el perf. ἕστηκα (que se usa en el presente) probablemente para permitir el énfasis en la acción durativa (como κράζω al lado de κέκραγα (= pres.)); cf. Moulton, pág. 147, 248. Blass, pág. 40 f., cf[273] γρηγορεῖν, que se encuentra principalmente en imper.

; cf. 1 Corintios 16:13 ; Marco 3:31 .

[273] conferencia

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento