en la procreación RV da la fuerza exacta del griego a través de la procreación , y deja sin resolver cuál interpretación particular es la correcta (1) la AV -en la procreación", la preposición representa meramente las circunstancias, cf. Romanos 4:11 -en la incircuncisión";

o (2) el margen de RV -a través de su maternidad": -su maternidad, que es su maldición, puede ser su mayor bendición, como con la perdición del hombre, el trabajo; su vida y deberes domésticos, la esfera de la misión de la mujer, San Pablo pone gran énfasis en las buenas obras, el cumplimiento de los deberes comunes de la vida, en oposición a las irregularidades de los tiempos, y sin embargo añade la condición previa necesaria "si permanecen en la fe" "; por lo que Conybeare;

o (3) -a través del parto la Encarnación de Cristo", una interpretación temprana citada por Theophylact, y también dada en la Ancient Catena recientemente recuperada y publicada por el Dr. Cramer, y apoyada por Hammond, Ellicott y Wordsworth, sobre la base de que ( una ) que el pasaje paralelo en 1 Corintios 11:8-12 cierra con una referencia a la Encarnación, ( b ) que al hablar de la transgresión y sentencia era en sí mismo natural y apropiado hablar de la profecía sustentadora, ( c ) que -salvado" y -a través de" ambos ganan en plenitud de fuerza.

En general (2) parece lo más probable, esta "tener hijos" se destaca de entre las "buenas obras" de 1 Timoteo 2:10 . Comparar cap. 1 Timoteo 5:13-14 , donde se exhorta a las viudas más jóvenes a no estar -ociosos" (lit. -sin trabajo") o -entrometidos" (lit.

-hurgar en el trabajo de los demás") sino -casarse, tener hijos , gobernar la casa"; y nótese que el verbo allí y el sustantivo aquí para dar a luz no aparecen en ninguna otra parte del NT. Este pensamiento de "trabajo" el trabajo propio de la mujer continúa hasta el final del capítulo, y da la transición natural a otro trabajo, el "buen trabajo". de un obispo en el cap. 3.

si continúan , es decir, mujeres, de -la mujer" de 1 Timoteo 2:14 ; el tiempo aoristo implica -siguen firmes".

fe y caridad y santidad Más bien como RV amor y santificación , la forma de la última palabra implica un proceso de actos repetidos: así "dudar" arriba, albergar duda sobre duda. La idea fundamental del sustantivo griego es -separación y, por así decirlo, consagración y devoción al servicio de la Deidad”; Trench, NT Syn ., pág. 316. Cfr. 2 Timoteo 1:9 , -nos llamó con llamamiento santo.

"-Pero el pensamiento está muy cerca de que lo que se aparta del mundo y de Dios debe separarse de las impurezas del mundo y debe compartir la pureza de Dios". De ahí la conveniencia de vincularla aquí con -sobriedad" para recordar la modestia y pureza femeninas de 1 Timoteo 2:9 . Cf. Westcott, Hebreos 10:10 -la consagración inicial y la santificación progresiva".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad