tu primer amor Debe recordarse que estas palabras no tienen en griego eclesiástico (ni en ningún otro) las mismas asociaciones sentimentales que en inglés; sin embargo, no es improbable que se signifique el amor conyugal: cf. Jeremias 2:2 . Algunos entienden la palabra de amor a los hermanos, porque tenemos "las primeras obras" en el siguiente versículo: pero el argumento es malo. Por supuesto, esas buenas palabras (ya sea de "caridad" en el sentido más estricto o no) procedían del amor a Cristo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad