contra la idolatría

La verdad que está debajo de toda la Ley: Dios no se revela en imágenes, sino en palabras y obras de redención. Advertidos a tomar en serio su experiencia ( Deuteronomio 4:9 ), a Israel se le recuerda la revelación en Ḥoreb, únicamente por las palabras y el pacto ( Deuteronomio 4:10-14 ); que se acuerden de que no vieron forma ( Deuteronomio 4:15 ) para que no hagan ídolos de ningún ser viviente en la tierra, el aire o el mar ( Deuteronomio 4:16-18 ) o adoren al ejército de los cielos, asignado por Jehová a otros pueblos ( Deuteronomio 4:19 ), pero no hay dioses para aquellos a quienes ha redimido para sí mismo ( Deuteronomio 4:20 ).

Por ellos, Moisés no cruzará el Jordán ( Deuteronomio 4:21 s.); por eso les ordena que presten atención. Jehová es fuego consumidor ( Deuteronomio 4:23 s.).

En sustancia, el pasaje es una unidad excepto quizás Deuteronomio 4:19 . En forma se encuentra en la PL. dirección con algunas transiciones al Sg.; todos, excepto Deuteronomio 4:10 , confirmado por Sam. y LXX. Estos son típicos de las diversas causas que pueden haber llevado a transiciones frecuentes.

el sargento es lógicamente explicable en Deuteronomio 4:9 , quizás también en 10; coincide en 19 con el único cambio de tema, por lo que posiblemente marca una adición posterior; en 21 puede deberse a la adición posterior de una fórmula; mientras que 24 es posiblemente una cita y te precede en 23 debido a la atracción de su Sg.

El lenguaje es en su mayoría deuteronómico, pero la sección ha sido tomada (junto con 32 40) como de otra mano que Deuteronomio 1:6 a Deuteronomio 4:8 (alternativamente Deuteronomio 1:6 a Deuteronomio 4:4 ) por estos motivos: que el mismo autor no habría repetido en 21 f.

lo que ha narrado en Deuteronomio 3:26 ; que 10 ss. implican que Moisés se está dirigiendo a la misma generación que estaba viva en Horeb y, por lo tanto, discrepan con Deuteronomio 1:35 y sigs. y Deuteronomio 2:16 , estando de acuerdo con el Segundo Discurso, cp.

Deuteronomio 7:16 ; que de las frases usadas algunas se encuentran en D sólo en 5 26, 28 ( para que no olvides , 9, 23, Deuteronomio 6:12 ; Deuteronomio 8:11 ; Deuteronomio 8:14 ; Deuteronomio 8:19 ; Deuteronomio 9:7 ; Deuteronomio 25:19 ; lo que tus ojos han visto , 9, Deuteronomio 7:19 ; Deuteronomio 10:21 , cp.

Deuteronomio 11:7 ; todos los días de tu vida , 9, Deuteronomio 6:2 ; Deuteronomio 16:3 ; Deuteronomio 17:19 ); otros se encuentran solo en P ( macho y hembra, aves aladas, todo lo que repta , 17 f.

) u otros escritores tardíos ( figura , 16, horno de hierro , 20). Nótese, también, gente de herencia , 20, para la gente peculiar de siempre . La discrepancia (ver más abajo) no es concluyente; tampoco el lenguaje implica necesariamente una fecha de exilio; incluso las frases que se encuentran en otros lugares sólo en P son muy generales. Las similitudes con 5 26, 28 pueden implicar una fecha posterior a esta última; pero son demasiado pocos para hacer tal inferencia cierta.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad